Revue de Bretagne et de Vendée

Eus Wikimammenn
Sauter à la navigation Sauter à la recherche


Kelaouenn krouet ha renet gant Arthur de la Borderie (1827-1901).

  • 1857 - 1888 : Revue de Bretagne et de Vendée
  • 1889 - 1901 : Revue de Bretagne, de Vendée et d’Anjou
  • 1902 - 1914 : Revue de Bretagne, renet gant Régis de l'Estourbillon

Testennoù brezhonek e-barzh ar Revue de Bretagne et de Vendée[kemmañ]

Bloavezh Levrenn Pajennoù Oberour Seurt skrid Titl Evezhiadennoù
1857 I 466-467 Joakim Gwilhom Kantig Eit mis Mari Guerzenneu brehonek é inour er werhiez santel
1857 I 468-469 Yann-Vari ar Joubiouz Kantig Guerzen groeit-aveid ur gongregation a verhed iouank Guerzenneu brehonek é inour er werhiez santel
1858 III 66-69 Yann-Vari ar Joubiouz Barzhoneg En hent hoarn, e Breiz-Izél
1858 III 485-488 Fañch an Uhel Barzhoneg Marô Barz Breïz-Bihan Ivez e Bepred Breizad (Klemgan Brizeuk) ha Bleuniou-Breiz
1858 IV 162-171 Fañch an Uhel Barzhoneg Stourmad Sant Cast
1860 VII 229-231 Fañch an Uhel Barzhoneg Breĩz-Izell Ivez e Bepred Breizad ha Bleuniou-Breiz
1864 2-V 380-383 Yann-Wilhou Herri Barzhoneg Kalon Mari Nouvelles poésies bretonnes
1864 2-V 384-388 Yann-Vari ar Yann Barzhoneg Miz Mae Nouvelles poésies bretonnes
1864 2-V 388-393 Charlez a Vro-C’hall Barzhoneg Da varzed Breiz Nouvelles poésies bretonnes
1864 2-VI 55_57 Yann-Vari ar Yann Barzhoneg Klemvan ann Aotrou Karis In Le barde du Méné-Bré gant Kervarker
1864 2-VI 470-479 Yann-Vari ar Yann Barzhoneg Barzed Arvor Sinet Eostik Koat ann Noz
1865 2-VII 290-293 Prosper Proux Barzhoneg Ar Fubuen Embannet ivez e-barzh Bombard Kerne
1865 2-VII 398-401 Prosper Proux Barzhoneg Ar c’hog rhaden hag ar verienen Embannet ivez e-barzh Bombard Kerne
1865 2-VIII 213-215 Yann-Vari ar Joubiouz Barzhoneg Ivoul en eutru Doue
1865 2-VIII 216-219 Fañch an Uhel Barzhoneg Sone ar c’hlasker bara
1866 2-IX 57-60 Yann-Vari ar Yann Barzhoneg Ar goan
1866 2-IX 199-204 Yann-Vari ar Joubiouz Barzhoneg Er mousik bihan hag é vamm Sinet Talmor
1866 2-IX 456-459 Yann-Vari ar Yann Barzhoneg Ann nevez-amzer
1866 2-X 217-218 Yann-Vari ar Joubiouz Barzhoneg Épitre à M. de Gaulle Sinet Talmor
1866 2-X 286-292 Yann-Vari ar Skourr Barzhoneg Iliz ma farroz Ivez e-barzh Telenn Remengol
1867 XXI 221-226 Yann-Vari ar Yann Barzhoneg Ann hanv
1867 XXI 436-445 Yann-Vari ar Yann Barzhoneg Ar Vreiz d’ann aotrou de Laprade
1867 XXII 461-463 Fañch an Uhel Son dastumet gantañ Kimiad d’ar iaouankiz Ivez e-barzh Bleuniou-Breiz
1868 3-III (XXIII) 48-50 Fañch an Uhel Barzhoneg Iez Breiz In Trois bonnes récoltes, gant Kervarker. Ivez e-barzh Congrès celtique international - Annexes)
1868 3-III (XXIII) 48-50 Prosper Proux Barzhoneg Da varzed Kemri In Trois bonnes récoltes, gant Kervarker. Ivez e-barzh Congrès celtique international - Annexes)
1869 3-V (XXV) 143-144 Yann-Vari ar Skourr Barzhoneg Ann durzunel
1869 3-V (XXV) 406-408 Yann-Vari ar Skourr Barzhoneg Hon Tad santel ar Pap, Pii nao
1869 3-V (XXV) 463-466 Yann-Vari ar Yann Barzhoneg Ar pesketaer
1869 3-VI (XXVI) 31-37 Fañch an Uhel Kontadenn Jezuz-Krist en Breiz-Izel Ivez e-barzh Contes Bretons
1869 3-VI (XXVI) 297-303 Yann-Vari ar Yann Barzhoneg Kastel Tonkédek
1870 3-VIII (XXVIII) 195-199 Fañch an Uhel Barzhoneg Ewit ar vro
1870 3-VIII (XXVIII) 240-242 Yann-Vari ar Yann Barzhoneg Gwelvan da I.-P.-M. Ar Skour
1870 3-VIII (XXVIII) 386-390 Yann-Vari ar Yann Barzhoneg Gwerz Brezelourien Breiz-Izel ar bloaz 1870
1872 4-II (XXXII) 201-202 Fañch an Uhel Barzhoneg Dorn Doue
1873 4-IV (XXXIV) 145-148 Fañch an Uhel Barzhoneg Buhez ha maro ar c’houer breton
1873 4-IV (XXXIV) 145-148 Yann-Vari ar Yann Gwerz dastumet gantañ Ar Jouiz braz
1875 4-VIII (XXXVIII) 116-120 Yann-Vari ar Yann Barzhoneg Ar rag-eost e Breiz-Izel
1876 4-X (XL) 329-359 Kervarker Barzhoneg adembannet gantañ Tremenvan an Ytron Guerches Maria (Lodenn gentañ) Poèmes bretons du moyen-âge, publiés et traduits d’après une édition de 1530.
1876 4-X (XL) 426-455 Kervarker Barzhoneg adembannet gantañ Tremenvan an Ytron Guerches Maria (Eil lodenn) Poèmes bretons du moyen-âge, publiés et traduits d’après une édition de 1530.
1877 5-I (XLI) 40-57 Kervarker Barzhoneg adembannet gantañ Pemzec levenez Maria Poèmes bretons du moyen-âge, publiés et traduits d’après une édition de 1530.
1877 5-I (XLI) 128-153 Kervarker Barzhoneg adembannet gantañ Buhez mabden Poèmes bretons du moyen-âge, publiés et traduits d’après une édition de 1530.
1884 6-VI (LVI) 301-305 Jean-François Le Pon Barzhoneg Da Varz Keransker, tad ar barzed Zon al laouenanig Sinet Laouenanig Zant Erwan
1885 6-VII (LVII) 210-214 Jean-François Le Pon Barzhoneg Bloavez mad digant ann aotro Doue ha Zant Ervan Sinet Laouenanig Zant Erwan
1885 6-VIII (LVIII) 39-41 Loïty Barzhoneg Mariik Titour ebet war an oberour-se.
1885 6-VIII (LVIII) 206-210 Jean-François Le Pon Barzhoneg Eunn oferenn neve enn Plunet
1887 I (Rummad nevez) 292-301 Jean-François Le Pon Barzhoneg Katel Autret
1887 II 126-135 Joseph Loth Kanaouenn-bobl Mari-Loïz Chansons bretonnes inédites (Diwar dastumad Pengwern)
1887 II 300-308 Joseph Loth Kanaouennoù-pobl Iannik Herri ; Kraongadek Chansons bretonnes inédites (Diwar dastumad Pengwern)
1887 II 380-386 Joseph Loth Kanaouenn-bobl Pennéres Koadalez Chansons bretonnes inédites (Diwar dastumad Pengwern)
1888 III 78-80 Dizanv. Kinniget gant Y. Le P. (Yan Le Pennec) Kanaouenn-bobl Canaouen neve gret en henor da beder dimezel yaouanc Kanaouenn divyezhek diwar ur follenn-nij.
1888 III 307-314 Dizanv. Kinniget gant Y. Le P. (Yan Le Pennec) Divinadelloù Devinettes populaires de Basse Bretagne. Michel Pipi pe ar farcer breton. Diwar ul levrig embannet gant Ledan
1888 III 388-393 Jean-Mathurin Cadic Barzhoneg Er gouian Sinet Yahan Kerhlen
1888 III 447-455 Lakaet war anv an tad Juluan Maner Kantig Ar miracl an tri banne goat Kinniget ha troet gant Y. Le P. (Yan Le Pennec)
1888 IV 31-40 Kervarker Mister Fragment d'un mystère de Saint Gwénolé en breton moyen Kinniget ha troet gant Kervarker
1888 IV 66-70 Jean-Mathurin Cadic Kanaouen-bobl Un dén iouank é klah ur vestréz "Traduit par Yahan Kerhlen"
1888 IV 295-298 Eujen Herri Barzhoneg Ann eurusted, peleac’h hen kaout (Stances imitées de l'anglais) Sinet Le barde du Ménez-Bré
1888 IV 299-302 Jean-Mathurin Cadic Kanaouen-bobl Er Glom hag er Jiboésour "Chanson recueillie et traduite par Yhan Kerhlen"
1888 IV 368-375 Jean-Mathurin Cadic Barzhoneg Er foenereah Sinet Mikel Er Falhour
1888 IV 402-419 Dastumet gant an aotroù Le Pon Gwerz Gwerz Santez Koupaïa Gant ur rakskrid gant A. de La Borderie
1889 I (Rummad nevez) 56-61 Eujen Herri Kontadenn Kæzik Sinet Barz Menez-Bre
1889 I (Rummad nevez) 137-141 Jean-Mathurin Cadic Kanaouenn-bobl Er plahig Marion "Recueilli et traduit par Yhan Kerhlen"
1889 I (Rummad nevez) 223-228 Kivijer Kreizker Kanaouenn-bobl Sonik fentuz gret da Fanch Kouer diwar-benn goelio Lannuon Kinniget gant Laouenanig Zant Ervoan (Jean-François Le Pon)
1889 I (Rummad nevez) 306-313 Eujen Herri Barzhoneg Eur buguel hag he vamm Sinet Barz Menez-Bré
1889 I (Rummad nevez) 368-374 Jean-Mathurin Cadic Kanaouenn-bobl Buhé burhudus Sant Isidor "Traduit par Yhan Kerhlen"
1889 I (Rummad nevez) 470-472 Eujen Herri Barzhoneg kanaouen d’ar vugaligou da gousket Sinet Barz Menez-Bré
1889 II 45-48 Fañch an Uhel Kanaouenn-bobl Ar plac’hic a lorc’h Embannet a-raok e-barzh Gwerziou Breiz-Izel
1889 II 120-125 Jean-François Le Pon Kanaouenn-bobl Ar c’hemener Rakskrid sinet ''Laouenanig Z.E.
1889 II 126-130 Jean-Mathurin Cadic Kanaouenn-bobl Ur voez ha n’en des chet groeit un chanj vad "Recueilli et traduit par Yhan Kerhlen"
1889 II 226 Jean-Mathurin Cadic Kanaouenn-bobl Er groleres iouank "Traduit par Yan Kerhlen"
1889 II 303-304 Eujen Herri Barzhoneg Gwennek ann enzivadez Sinet Barz Menez-Bré
1889 II 305-308 Jean-François Le Pon Kanaouenn-bobl Son kavel ar vered Kinniget gant Laouenanig Zant Ervoan
1889 II 389 Jean-Mathurin Cadic Barzhoneg En est - Er vedereah - Eil loden - En Ed Eil lodenn "Er foenereah" Sinet Mikel en Dornér
1889 II 454-460 Eujen Herri Barzhoneg Ar vuoc’h Nera Sinet Barz Menez-Bré
1890 III 55-60 Jean-François Le Pon Kanaouenn Zon Sisik Sinet ''Laouenanig Z.E.
1890 III 134-141 Jean-Mathurin Cadic Barzhoneg En est - Eil loden - En Ed - Er vedereah (Ataw) Sinet Mikel en Dornér
1890 III 221-222 Eujen Herri Barzhoneg Huvre ar barz Sinet Barz Menez-Bré
1890 III 369-372 Jean-Mathurin Cadic Kanaouenn-bobl Er melinér hag er velinerés a Guerhorand "Recueilli et traduit par Yan Kerhlen"
1890 III 450-456 Eujen Herri Kanaouenn Ar pezh a goler Sinet Barz Ménez-Bré
1890 IV 37-47 Jean-Mathurin Cadic Kanaouenn-bobl Berjèren "Recueilli et traduit par Yan Kerhlen"
1890 IV 144-148 Eujen Herri Kanaouenn Pegoulz e kan ar barz Sinet Barz Menez-Bré
1890 IV 209-221 Jean-Mathurin Cadic Barzhoneg En est - Eil loden - En Ed - 2° En dornereah Sinet Mikél en Dorner
1890 IV 300-308 Fañch an Uhel Gwerz Ar plac’hic hac ine he mamm (Gwerziou Breiz-Izel, de M. Luzel, t.1, p.60)
1890 IV 383-387 Eujen Herri Kanaouenn Ar gwennek Sinet Barz Ménez-Bré
1891 V 48-53 Eujen Herri Kanaouenn Hun ar mabik Jezuz e kraouik Bethleem Sinet Barz Menez-Bré
1891 V 149-157 Jean-Mathurin Cadic Kanaouenn-bobl Aguilaned er blai nehue "Recueilli et traduit par Yan Kerhlen"
1891 V 239-242 Jean-Mathurin Cadic Kanaouenn-bobl Jannett er Vraw "Recueilli et traduit par Yan Kerhlen"
1891 V 380-388 Jean-Mathurin Cadic Kanaouenn-bobl Yannik er bon garçon "Recueilli et traduit par Y. K."
1891 V 485 Eujen Herri Kanaouenn Chant pour l’installation de M. le chanoine J. Le Pon à Plougrescant (Côtes du Nord) Sinet : Le Frère, Barde du Ménez-Bré
1891 VI 232-237 Kanaouenn-bobl Er plah iouank tromperez Meneg ebet eus an dastumer
1891 VI 422-425 Jean-Mathurin Cadic Kanaouenn-bobl Er plah diès de ziméein "Recueilli et traduit par Yan Kerhlen"
1892 VII 49-53 Jean-Mathurin Cadic Kanaouenn-bobl Merh en duk a Naned "Recueilli et traduit par Y. K."
1892 VII 141-144 Eujen Herri Kanaouenn Noces d’or de Monsieur et Madame Guillouet Sinet Le barde du Ménez-Bré
1892 VII 208-215 Jean-Mathurin Cadic Barzhoneg En est - tairved loden - Er hoarh Sinet Mikél en Dorner
1892 VII 364-366 Eujen Herri Kanaouenn Kanaouen Væ Sinet Barde du Ménez-Bré
1892 VIII 57-60 Jean-Mathurin Cadic Kanaouenn-bobl Er vatéh Perrinig "Recueilli et traduit par Yan Kerhlen"
1892 VIII 310-315 Eujen Herri Gwerz Rozik Sinet Barde du Ménez-Bré
1892 VIII 397-401 Jean-Mathurin Cadic Kanaouenn-bobl Ur galand trompet "Recueilli et traduit par Yan Kerhlen"
1893 IX 56-66 Jean-François Le Pon Kanaouenn Benediksion ann iliz neve en Kamlez Sinet Laouenanig Sant Ervoan
1893 IX 221-228 Jean-François Le Pon Kanaouenn Landreger ha Tregastel Sinet Laouenanig Sant Ervoan
1893 IX 297-302 Jean-Mathurin Cadic Kanaouenn-bobl Er handerw fal "Recueilli et traduit par Yan Kerhlen"
1893 X 144-147 Jean-Mathurin Cadic Kanaouenn-bobl En dén iouank hag en dén diméet - 1 - En den iouank "Recueilli et traduit par Yan Kerhlen"
1893 X 226-230 Eujen Herri Gwerz Pa vin braz Sinet Barde du Ménez-Bré
1893 X 283-286 Jean-Mathurin Cadic Kanaouenn-bobl En den diméet "Recueilli et traduit par Yan Kerhlen"
1894 XI 77-83 Jean-Mathurin Cadic Barzhoneg En est - Tairved loden - Er hoarh Sinet Mikel en Dornér
1894 XII 60-64 Eujen Herri Gwerz Périnaïk Sinet Barz Ménez-Bré
1894 XII 143-145 Jean-Mathurin Cadic Kanaouenn-bobl Er melinér iouank "Recueilli et traduit par Yan Kerhlen"
1894 XII 217-221 Jean-François Le Pon Kanaouenn Goel ar werc’hez hanter est Sinet Laouenanik Sant Ervoan
1894 XII 291-293 Jean-Mathurin Cadic Kanaouenn-bobl Er héh galand "Recueilli et traduit par Yan Kerhlen"
1894 XII 364-373 Jean-François Le Pon Kanaouenn Kleier Kamlez Sinet Laouenanik Sant Ervoan
1895 XIII 61-75 Eujen Herri Kanaouenn (Kantig) Pardon Itron Varia Glerin Sinet Barde du Menez-Bré
1895 XIII 299-309 Jean-Mathurin Cadic Barzhoneg En est - Pedairvet loden - 1° En avaleu hag er chistr Sinet Izidor el Labourér
1895 XIV 50-53 Jean-Mathurin Cadic Kanaouenn-bobl Er verh iouank dissent "Recueilli et traduit par Yan Kerhlen"
1895 XIV 130-136 Eujen Herri Kanaouenn Kaëra tra eo ’nem glevet ! Sinet Barde du Menez-Bré
1895 XIV 221-224 Jean-François Le Pon Kanaouenn Pardon Sant Konerie Sinet Laouenanik Sant Ervoan
1895 XIV 285-292 Jean-Mathurin Cadic Barzhoneg En Est - Pempvet loden - En avaleu-doar Sinet Izidor el Labourér
1895 XIV 457-459 Jean-Mathurin Cadic Kanaouenn-bobl Minour Tréourin "Recueilli et traduit par Yan Kerhlen"
1896 XV 299-302 Jean-Mathurin Cadic Kanaouenn-bobl Er haih Françès "Recueilli et traduit par Yan Kerhlen"
1896 XVI 59-63 Jean-Mathurin Cadic Kanaouenn-bobl Ollier Ramon "Recueilli et traduit par Yan Kerhlen"
1896 XVI 188-192 Jean-François Le Pon Kantig Kantik ar verdidi hag ann ocherrien Sinet Laouenanik Sant Ervoan
1896 XVI 193-196 Eujen Herri Kanaouenn Alio eunn tad d’he vugel, araog kwitaat ar bed Sinet Barde du Menez-Bré
1896 XVI 284-288 Eujen Herri Kantig Ann Te Deum enn Brezonek "Recueilli et traduit par le Barde du Menez-Bré
1896 XVI 370-372 Jean-Mathurin Cadic Kanaouenn-bobl Er marhadour iouank "Recueilli et traduit par Yan Kerhlen"
1896 XVI 373-377 L.-M. Biler, Person ar Vretonet en Angers Barzhoneg Da Laouenanig Sant-Ervoan
1896 XVI 402-410 Jean-François Le Pon Kanaouenn Dom Guill Sinet Laouenanik Sant Ervoan
1897 XVII 68-70 Stefan ar Strad Fablenn Er chignan é klah donnet de vout ker bras èl en éjon Sinet Stewan Kerhoret
1897 XVII 204-207 Stefan ar Strad Fablenn Er heré hag en eutru Sinet Stewan Kerhoret
1897 XVII 438-441 Stefan ar Strad Fablenn Er grillan hag er veillionen Sinet Stewan Kerhoret
1897 XVIII 47-54 Jean-Mathurin Cadic Kanaouenn-bobl Kanen gouil Yehan "Recueilli et traduit par J.-M. Cadic"
1897 XVIII 137-139 Eujen Herri Kanaouenn Pa oan soudard Sinet E. H. Barde du Menez-Bré
1897 XVIII 224-226 Stefan ar Strad Fablenn Er vran hag erl luhern Sinet Stevan Kerhoret
1897 XVIII 384-386 Eujen Herri Kanaouenn-bobl Ar plac’hik Chanté à Pleumeur-Gaultier par Melle X. Barde du Menez-Bré
1897 XVIII 449-451 Jean-Mathurin Cadic Kanaouenn-bobl En oèd de ziméein "Recueilli et traduit par Yan Kerhlen"
1898 XIX 45-53 Stefan ar Strad Kanaouenn Kan er vugulion ként monet d’er hreu a Vethlém Sinet Stevan Kerhoret
1898 XIX 229-230 Stefan ar Strad Fablenn El labourér hag é vugalé Sinet Stevan Kerhoret
1898 XIX 448-450 Pierre Laurent Barzhoneg Huanadeu - Aveid Anatol Er Braz Sinet Pierric Laurens
1898 XX 137-149 Jean-Mathurin Cadic Kanaouenn-bobl Buhé burhuduz sant Julian Sinet J.-M. Cadic
1898 XX 215-217 Pierre Laurent Barzhoneg Sonnen filaj Sinet Pierric Laurens
1898 XX 408-411 Pierre Laurent Barzhoneg Ketan sonnen Sinet Pierric Laurens
1898 XX 412-416 Eujen Herri Kantig Kantik martoloded Kerfôd Sinet Barde du Menez-Bré. Gant un droidigezh e gwenedeg gant an ao. Buleon.
1899 XXI 143-145 Jean-Mathurin Cadic Kanaouenn Marianig Sinet Yan Kerhlen
1899 XXI 200-203 Frañsez Jaffrennou Barzhoneg Var ar reier Sinet Fransez Jaffrenou
1899 XXI 204-207 Pierre Laurent Barzhoneg Chueh on Sinet Pierric Laurens
1899 XXI 344-348 Yann ar Fustek Barzhoneg Eur c’hwezadenn gwalarn Sinet Ian Ar Fustek
1899 XXII 223-229 Jean-Mathurin Cadic Kanaouenn-bobl Moéz er botour koed "Recueilli et traduit par Yan KERHLEN"
1899 XXII 379-380 Eujen Herri Barzhoneg Tu-gin ar Baradoz Sinet Barde du Menez-Bré
1900 XXIII 133-137 Pierre Laurent Barzhoneg Huini Biottic Sinet Pierric Lorens
1900 XXIV 136-137 Eujen Herri Barzhoneg Huanaden ar barz Sinet Barz Mene-Bre
1900 XXIV 203-206 Pierre Laurent Barzhoneg Ital en od Sinet Pierrik Lorens
1901 XXV 318-321 Jean-Mathurin Cadic Kanaouenn-bobl Ur person a eskopti Guéned e lar kenavo d'é bobl é amzér er Révolusion Sinet J.-M. Cadic in "Les prètres fidèles de l'évéché de Vannes sous la révolution"
1901 XXVI 147-151 Eujen Herri Kanaouenn Doare ar barz Sinet Barz Mene-Bre
1901 XXVI 244-246 Eujen Herri Kanaouenn Ma ferson koz Sinet Barde du Menez-Bré
1901 XXVI 279-285 Eujen Herri Kanaouenn Eur gouel Sinet Barz Menez-Bré
1902 XXVII 210-217 Erwan ar Moal Barzhoneg Dirak an ti kouet Sinet Dir-na-dor
1902 XXVIII 389-391 Jean-Mathurin Cadic Kanaouenn-bobl Lézen en aposta Sinet J.-M. Cadic in "Les prètres constitutionnels"
1902 XXVIII 469-470 Eujen Herri Kanaouenn Gwennek an emzivadez Sinet Barde du Menez-Bré
1903 XXIX 155-158 Eujen Herri Kanaouenn Sonik. Dam’ c’henvreur karet Barz Kergrist Sinet Barz Menez-Bre
1903 XXIX 232-233 Dizanv Kanaouenn-bobl Potred Plevin "Recueillie par MM. les abbés Besco, de Sainte-Tréphine et Ollivier, supérieur de Plouguernével"
1903 XXIX 498-504 Frañsez Vallée Kanaouenn-bobl Kloarek ar C’hlaouder Dastumet e Kernev-Uhel gant ar chaloni Ollivier, superior Plougernevel
1903 XXX 160 Frañsez Vallée Kanaouenn-bobl Kabusin ar Gwenn Kanet gant Marc’harit Fulup eus Plunet
1903 XXX 337-341 Eujen Herri Kanaouenn Hunvre Annaik Sinet Barz Menez-Bré
1904 XXXI 5-10 Frañsez Jaffrennou Kanaouenn Kan-bale tud Breiz Sinet Jaffrenou, gant un droidigezh e Galleg gant Erwan Berthou
1904 XXXI 536-539 Frañsez Vallée Kanaouenn Keltia vo da viken ! Sinet Trevedic (ton : Auld lang syne)
1904 XXXII 331-224 Eujen Herri Barzhoneg Pierrik. 1870 Sinet Barz Menez-Bre
1905 XXXIII 58- Eujen Herri Kanaouenn Maner Kerizel Sinet Barz Menez-Bre
1905 XXXIV 328-331 Frañsez Jaffrennou Barzhoneg Gwerz (Arthur III Richemont) Lavaret gant Jaffrenou (Taldir) ouz troad skeuden Arthur III Richemont, duk Breiz, en ker Gwened an 22 a vis here 1905
1906 XXXV 66-74 Eujen Herri Kanaouenn Ar mousik bihan Sinet Barz Mene-Bre
1907 XXXVII 108-110 Eujen Herri Kanaouenn Ar gwennek Sinet Barz Menez-Bre
1907 XXXVIII 20-21 Klaoda ar Prat Barzhoneg Ar bugel hag ar barz Sinet Klaoda
1908 XXXIX 42-46 Yann-Vari Jakob Barzhoneg Glahar er barh, pe Marù Breih-Izel Sinet Efflam Koed-Skaù
1912 XLVIII 185-192 Emil Ernod Studiadenn Une poésie officielle en moyen-breton Sinet E. Ernault