Kaozeadenn Implijer:Gwendal

Eus Wikimammenn
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Grollier's Reading Wheel.jpg

Salud dit Gwendal, deuet mat out er Wikimammenn! Trugarez da genlabourat war ar raktres-mañ ; spi hon eus en em santi mat er gumuniezh.

Evit gouzout hiroc’h diwar-benn ar Wikimammenn e brezhoneg, kae er bajenn degemer. Gallout a ri komz hag ober goulennoù diwar-benn ar Wikimammenn en davarn.

Ma fell dit reiñ sikour d'ar Wikimammenn e c’hellez mont da borched ar gumuniezh ha lenn roll an traoù a zo d'ober.

Gallout a rez sevel goulennoù din war ma fajenn kaozeal ma kerez.


Salut,

Vu qu'il y a globalement que nous deux d'actif, le choix est restreint pour la désignation des admins et bureaucrate... As-tu une opposition à ce que je te propose à ces deux postes ? Vu notre taille, on a à peine besoin d'un bureaucrate mais cela fait mieux d'en avoir un et cela évitera de déranger les stewards. Par contre, on a un vrai besoin d'admin (et c'est pas MF-Warburg qui fera longtemps office d'admin). Personnellement, je pense postuler, car présentement j'aurais pas mal d'importation à faire mais je ne veux pas être le seul admin (enfin 2 avec MF-Warburg) car je ne suis pas (encore) brittophone et que je pense surtout faire des actions techniques (je ne ferais pas ou peu de chasse au vandalisme par exemple).

J'attends ton avis avant de lancer un message plus général.

Pourrais-tu aussi mettre un mot sur w:Wikipedia:Kumuniezh/An davarn.

Cdlt, VIGNERON 15 Du 2010 da 12:29 (CET)

Ok, merci.
Si tu pouvais aussi créer Wikimammenn:Merourien, Wikimammenn:Burevidi (et Wikimammenn:Enporzhier ?) avant les élections, ce serait parfait.
Cdlt, VIGNERON 15 Du 2010 da 14:53 (CET)

Taolenn

Votadeg[kemmañ]

Demat,

Je viens de lancer Wikimammenn:An davarn/Miz Du 2010#Élections / Votadeg. Ce serait bien que tu te présentes comme bubu. Vigneron * diskut. 18 Du 2010 da 10:35 (CET)

Petite question d’orthographe : tu as crée Wikimammenn:Enporzhierien mais dans le logiciel on trouve parfois un lien vers Wikimammenn:Enporzherien (eg. si tu regardes sur Dibar:Enporzhiañ) mais plus souvent Enporzhierien (eg. la liste déroulante Strollad dans Dibar:ListUsers). Alors, quel est la bonne graphie ? A galon, Vigneron * diskut. 18 Du 2010 da 11:26 (CET)

Ok merci. Cdlt, Vigneron * diskut. 18 Du 2010 da 17:39 (CET)

Nouvelle adresse du breton[kemmañ]

Je viens de découvrir que br.wikisource.org existe. Qu'est-ce que je fais côté français ? Je pense au sommaire bilingue des Gwerziou Breiz-Izel de F.-M. Luzel qui pour l'instant continue de fonctionner et d'envoyer vers le texte en breton dans Oldwikisource. --Wuyouyuan 22 Du 2010 da 10:27 (CET)

Salut,
Pour le moment, je ne supprime rien sur oldwikisource (donc au pire, les pages n'évoluent plus mais le lien n'est pas cassé).
En fait, il manque encore deux/trois points importants avant que la Wikimammenn soit vraiment ouverte (du boulot pour les devs et ThomasV que je ne peux pas faire moi-même). Tu noteras par exemple, que les index et les pages ne fonctionnent pas encore. De même, les modèles iwpage ne reconnaissent pas encore le préfixe br.
Ceci dit, pour la page que tu donnes en exemple, il n'y a pas de problème, je viens de faire le remplacement (expression régulière avec un éditeur de texte classique).
A galon, Vigneron * diskut. 22 Du 2010 da 11:23 (CET)
Pas sûr que ce soit déja le moment. Avant, ça menait au texte breton, maintenant ça mène dans le vide (pour pas longtemps certainement). Je crois qu'il vaut mieux revenir en arrière; le travail étant fait, il suffira de le ressusciter le moment venu. --Wuyouyuan 22 Du 2010 da 13:44 (CET)
Ooups désolé, j’ai effectivement été trop vite (je pensais que la création du namespace Pajenn: suffirait mais j'ai oublié que le modèle correspondant n'a pas encore importé). Digarez. Cdlt, Vigneron * diskut. 22 Du 2010 da 13:59 (CET)

Alors, grâce à l’importation de MediaWiki:Proofreadpage index template (NB : quand on sera merourien, il faudra effectuer les traductions) l’espace Index fonctionne (eg. Index:Barzaz Breiz, huitième édition.djvu). En gros, il ne manque plus (d'important) que les balises pagelist et pages ainsi que les aliases des espaces de noms. Cela ne devrait plus tarder maintenant. Cdlt, Vigneron * diskut. 23 Du 2010 da 11:19 (CET)

On pourra également remplir ça:[1], en temps voulu.--Gwendal 24 Du 2010 da 21:20 (CET)
Mio consiglio: decidete con discussione della comunità ogni punto della tabella. - OrbiliusMagister 24 Du 2010 da 23:45 (CET)
Bonne idée, grazie. Je lance donc une discussion sur la Tavarn (avec un point récapitulatif avant de discuter de chaque colonne). Cdlt, Vigneron * diskut. 25 Du 2010 da 10:34 (CET)
Bonjour, les index ne fonctionnent pas bien en création (ou alors il faudrait peut être désactiver les javascript pour les faire à la main ? J'ai créé un modèle Pajenn car si on a pas le minimum, personne ne peut contribuer. Sapcal22 3 Kzu 2010 da 15:33 (CET)
Trugarez Sapcal22 3 Kzu 2010 da 15:59 (CET)

Mise en place[kemmañ]

On peut maintenant commencer à finaliser la mise en place du site. Malheureusement mon breton n’est pas encore assez bon… Pourrais-tu améliorer Dibar:Bitrakoù (profites-en pour tester ces gadgets qui je trouve très utiles et n’hésite pas à en proposer d’autres). Cdlt, Vigneron * diskut. 5 Kzu 2010 da 13:25 (CET)

Soniou Breiz-Izel[kemmañ]

J'avais entendu quelqu'un dire que les sujets des Gwerziou Breiz-Izel de F.-M. Luzel étaient trop tristes. Je viens de faire la première passe du français sur le chapitre "Mariage" des Soniou Breiz-Izel, à lire en page de brouillon. C'est tout à fait un autre ton. L'OCR du breton est assez bon. Les deux volumes sont disponibles. Pour le volume 1, il faut mettre en place le texte par split; il est chez moi, OCR de Gallica, avec le breton, contrairement à Google. Je continue avec le chapitre des chansons enfantines, au début du volume 1. --Wuyouyuan 5 Kzu 2010 da 14:47 (CET)

L'OCR du volume 2 (pas trouvé chez Gallica) est le résultat du passage du PDF de Google chez Anydjvu. Le breton n'est pas très bon, mais je n'ai pas d'autre ressource. Le français est tellement mauvais (les lettres accentuées ont disparu) que je le remplace par le texte brut de Google. --Wuyouyuan 14 Gen 2011 da 04:48 (CET)

Côté Match[kemmañ]

Demat,

Match and Split est composé d’un gadget et d’un robot. Côté gadget, je pense avoir fait le nécessaire (par contre, n’oublie pas 1. de l’activer sur Dibar:Penndibaboù > Bitrakoù 2. de désactiver la barre vector : Gweredekaat ar varrenn ostilhoù kemmañ gwellaet dans pour avoir le bouton Template button.png) et côté robot ce doit être automatique normalement. Ceci dit, je n'ai pas encore eu l’occasion de tester (je verrais ça ce soir si j’ai le temps...).

Cdlt, Vigneron * diskut. 6 Kzu 2010 da 11:39 (CET)

Soniou (suite) split[kemmañ]

J'ai importé de quoi faire un test de split sur Meneger:Luzel - Soniou Breiz Izel vol 1 1890.djvu, voir Implijer:Wuyouyuan/robot, deux pages. J'ai mis en place le Bitrakou. Mais l'onglet Split n'apparait pas. Je prépare la suite côté français et j'attends. --Wuyouyuan 9 Kzu 2010 da 01:54 (CET)

La moitié environ 15-150 sur Implijer:Wuyouyuan/robot-2. Le reste plus tard. J'ai un problème avec les très grandes pages sur ce domaine. L'ensemble est ici --Wuyouyuan 9 Kzu 2010 da 03:27 (CET)
Arf, effectivement (que ce soit en apparence monobook ou vector) l’onglet split n’est pas là. Le mieux est de demander directement à ThomasV. Cdlt, Vigneron * diskut. 9 Kzu 2010 da 10:37 (CET)

Hotcats[kemmañ]

Demat, j'ai enlevé la catégorie cachée pour Rummad:Pajennoù brezhonek. Est-ce que c'est ce que tu voulais ? et donc supprimer plus rapidement cette catégorie ? Sapcal22 20 Kzu 2010 da 14:37 (CET)

Oui, exactement. Trugarez vras!--Gwendal 20 Kzu 2010 da 14:40 (CET)

Er Héméner[kemmañ]

Marplij, envel Er Héméner -> Er Hémenér, evel al levr Sapcal22 20 Kzu 2010 da 16:55 (CET)

Graet.--Gwendal 20 Kzu 2010 da 16:59 (CET)
Trugarez dit Sapcal22 22 Kzu 2010 da 21:16 (CET)

ñ[kemmañ]

Trugarez gant tooledit. Ne ket mont Alt 164 gant linux… Sapcal22 22 Kzu 2010 da 21:15 (CET)

Bloavez mat. Hag ar pennlizherenn marplij ? Sapcal22 3 Gen 2011 da 21:21 (CET)
Mat-kaer, trugarez Sapcal22 3 Gen 2011 da 23:01 (CET)

brizilhon-Doue[kemmañ]

De mat, rummad : levr doujañs doue deret ? Sapcal22 7 Gen 2011 da 16:05 (CET)

Trugarez Sapcal22 7 Gen 2011 da 17:57 (CET)

Iwpage[kemmañ]

Je ne sais pas quel est ton niveau en wiki-informatique donc j’en profite pour t'expliquer et mettre mes idées au claire en même temps. Le Patrom:Iwpage contient le code suivant :

{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|Pajenn|<span class="iwpage" title="{{{1}}}{{!}}{{PAGENAME}}{{!}}{{{2|}}}" id="{{{1}}}:{{PAGENAME}}:{{{2|}}}"></span>[[Category:Pajennoù {{{1|nul}}}]]}}<noinclude>[[Rummad:Patromoù]]</noinclude>

Explications :

  • Cela commence par un parser de condition qui vérifie si le modèle est inclus dans l'espace de nom Pajenn ou non.
    • Si cette condition est vraie, alors le modèle insère une balise HTML span qui contient la class iwpage, ainsi qu’un titre et un identifiant (en fonction de deux paramètres 1 -obligatoire- et 2 -facultatif, vide par défaut-).
    • Que la condition soit vraie ou fausse, il insère une catégorie selon la langue. Et le modèle (mais pas ses inclusions) est catégoriser en tant que modèle.

Je ne sais pas si je suis très clair (n’hésite pas à me demander) mais moi, je découvre déjà des trucs. Je ne vois pas trop à quoi correspond le paramètre 2 notamment.

Les classes doivent normalement se retrouver dans le MediaWiki:common.css. Mais là cela passe par du javascript (je ne sais pas trop ni où ni comment) et du coup, on utilise oldwikisource:MediaWiki:InterWikiTransclusion.js (où le breton a bien été ajouté).

Sinon, un bug connu de iwpage est de ne pas (ou mal) fonctionner avec Internet Explorer. Une solution de transclusion interprojet directement dans le logiciel MediaWiki est en cours depuis cet été (ce qui éviterait de passer par du javascript, ce qui est lourd et qui cause les problèmes avec IE) mais ne sera probablement pas mise en oeuvre avant quelques temps.

A galon, Vigneron * diskut. 10 Gen 2011 da 11:27 (CET)

Navigateur Luzel[kemmañ]

Je me suis librement inspiré de ton travail sur ce modèle en copiant la plus grosse partie de son code source pour créer un modèle équivalent sur br.WS (j'ai quand même mis la provenance du modèle original sur la page de discussion) car je le trouve vraiment pratique. J'espère que tu ne m'en tiendra pas rigueur. Sinon, un retour en arrière est toujours possible. A bientôt,--Gwendal (d) 24 janvier 2011 à 09:26 (UTC)

Wikisource est un travail collectif. Donc c'est normal qu'on réutilise. Suite du projet: J'avais réservé un paramètre "complément" qui restait vide, et maintenant j'ai idée d'y mettre (côté français) le nom du poème en breton, pour générer automatiquement un lien vers l'affichage "doublewiki", breton et français côte à côte, plus voyant que le petit gadget <==> en colonne de gauche. Voir un exemple de l'idée dans fr:Contes_bretons, lien & en breton . A part ça, je suis en retard pour les Soniou. Je viens de finir le premier passage (mise au point du texte) du premier volume, et j'ai à peine commencé la mise en pages. --Wuyouyuan 24 Gen 2011 da 15:37 (CET)
J'ai fini le 1e volume des Gwerziou et j'ai fait la première chanson du deuxième. J'ai fait aussi quelques essais d'affichage côte à côte breton-français (les premiers du 1e volume) et ça va à peu près; j'ai ajusté de mon côté, je mettais une ou deux lignes blanches de trop. Le nouveau modèle Doublewiki-info permet d'afficher en parallèle depuis un sommaire. Je l'ai essayé sur quelques lignes de fr:Chants populaires de la Basse-Bretagne/Bilingue. Voir Ar bleizdi-mor, cliquer entre le breton et le français. --Wuyouyuan 14 C'hwe 2011 da 04:29 (CET)
Je continue la discussion sur ma page. Il y a l'avis de VIGNERON. --Wuyouyuan - kaozenadenn 15 C'hwe 2011 da 06:31 (CET)

Kinnig[kemmañ]

Lemel Kinnig mar plij Sapcal22 14 C'hwe 2011 da 22:21 (CET)

Yes check.svg Graet Gwendal 14 C'hwe 2011 da 22:30 (CET)

Trugarez Sapcal22 14 C'hwe 2011 da 22:41 (CET)

Ar verc’h vihan hag an tad koz[kemmañ]

Réunion du 26 mars[kemmañ]

Demat dit,

Aozet hon eus un emgav e Roazhon etre kenlabourier mais mon breton est encore trop faible pour pouvoir traduire l’invitation en brezhoneg. Pourrais-tu me donner un coup de main ? Cela se passe ici : w:fr:Wikipédia:Rencontres/Ouest/Rencontre_rennaise_26_mars_2011/orga#en_breton.

Tu es bien sur cordialement invité.

A galon, Vigneron * diskut. 16 C'hwe 2011 da 19:33 (CET)

Trugarez deoc’h ! Il manque juste une petite phrase à la fin ;)
Et n’hésite pas à t’inscrire si tu es disponible.
Cdlt, Vigneron * diskut. 16 C'hwe 2011 da 20:07 (CET)

Doublewiki[kemmañ]

ThomasV vient d'annoncer un rajeunissement du Doublewiki. J'ai utilisé Ann aotro ar c’hont (tervet gwes) pour faire un bricolage qui montre que l'outil d'alignement fonctionne, mais que ce n'est pas la solution pour l'affichage en parallèle d'une version d'un côté et de trois de l'autre. Voir l'annonce et la description de mon essai sur le scriptorium français]. --Wuyouyuan - kaozenadenn 26 C'hwe 2011 da 16:31 (CET)

Pour la réunion du 26 mars, remerciements pour l'invitation, mais je serai alors à l'intérieur de la Grande Muraille, là où les textes de Wikisource s'affichent, mais pas les images (le serveur d'images de Commons est censuré, pas le reste). Heureusement qu'il y a des trucs pour remédier. --Wuyouyuan - kaozenadenn 26 C'hwe 2011 da 16:38 (CET)

Pajenn:Braz Anatole - Textes bretons inedits.djvu/40[kemmañ]

Dilemel mar plij Sapcal22 9 Meu 2011 da 23:10 (CET)

Yes check.svg Graet ! Gwendal 10 Meu 2011 da 09:49 (CET)
Trugarez Sapcal22 10 Meu 2011 da 22:43 (CET)

war-ar-c’hore pe war-c’hore ?[kemmañ]

Erratum ? [[2]] Sapcal22 10 Meu 2011 da 22:43 (CET)

Mat eo, evel-se eo mat.--Gwendal 11 Meu 2011 da 08:55 (CET)

Soniou Breiz-Izel[kemmañ]

J'ai fini de créer le dernier Soniou côté français. Il me reste à finir les sommaires bilingues et à mettre le lien vers le breton sur une partie des chansons du volume 1. On verra ensuite pour harmoniser les présentations.

J'ai aussi à trouver une bonne solution pour l'affichage bilingue des Gwerziou quand j'ai regroupé les versions plus le commentaire en français. Je vais faire des pages à une seule version à côté des pages à regroupement.

Pour continuer dans le même domaine des ouvrages bilingues, il y a le Barzaz Breiz qui a l'air d'être en panne. Vu la renommée de l'affaire, ça vaudrait la peine de s'y remettre. --Wuyouyuan - kaozenadenn 14 Meu 2011 da 05:04 (CET)

Je viens de terminer côté français la page à accès multiple pour les Soniou: Breton, bilingue, français. A voir ici. Est-ce que ça conviendra ? --Wuyouyuan - kaozenadenn 16 Meu 2011 da 15:04 (CET)
Ca me semble très bien comme ça.--Gwendal 16 Meu 2011 da 20:56 (CET)
Je mets en ligne et j'annonce dans la colonne des nouveautés. --Wuyouyuan - kaozenadenn 17 Meu 2011 da 13:04 (CET)

Barzaz Breiz[kemmañ]

Oui, je comptais m'y mettre. Je pense que la quatrième édition (que tu as mis sur Commons) est plus pratique que la huitième et unique édition mise en place ici jusqu'à présent, et fatigue moins pour la relecture.--Gwendal 14 Meu 2011 da 10:48 (CET)

L'édition de 1845 a surtout le mérite d'avoir les pages breton-français en regard, c'est mieux pour faire du bilingue que le breton en sous-sol de l'édition de 1867. J'avais comparé les contenus: les mêmes chants, dans le même ordre sauf un, un manquant "La dame de Nizon". J'ai cru voir des petites différences de texte breton, pas sûr. L'introduction de 1839 très intéressante. Les commentaires en français sont un peu plus bavards en 1867. Ne pas oublier de mettre les chants en sous-page "Barzaz-Breiz 1845/ " ou équivalent pour éviter les collisions avec l'existant. C'est ce que je ferai côté français. Certains diront que la référence des travaux universitaires est la pagination de 1867. On pourra faire une table de correspondance quand ce sera fini. --Wuyouyuan - kaozenadenn 15 Meu 2011 da 03:27 (CET)
Le Meneger est créé côté français: vol 1 Vol 2. Je laisse reposer pour l'instant. --Wuyouyuan - kaozenadenn 17 Meu 2011 da 15:17 (CET)

Buez ar Zent[kemmañ]

p 901, est incomplète, commencée, par Vigneron, si tu pouvais mettre l'ocr marplij. Vigneron a commencé avec un modèle la première page de la Taolenn, j'ai commencé la dernière page avec un autre modèle, il faut choisir... j'ai remarqué le bel effort de déposer ces quelques 1000 pages bravo pour la ténacité :-)) Sapcal22 19 Meu 2011 da 18:15 (CET)

Je crois que ça me détend de faire ça… On trouve ce qu'on peut hein! Je préfère ton modèle à celui de VIGNERON pour la simplicité, mais on perd en similitude avec l'original. Je n'ai donc pas d'avis tranché.--Gwendal 19 Meu 2011 da 19:20 (CET)

Gwerziou Breiz-Izel doublewiki[kemmañ]

Je viens d'avoir une discussion avec Vigneron sur la solution du doublewiki quand on a plusieurs versions du même chant. J'avais réuni les versions et le commentaire commun dans une seule page en français, pas compatible avec le doublewiki. Nous avons mis en oeuvre sur les deux premiers chants la solution qui commence par créer des pages supplémentaires côté français, une par version, et relier tout ça avec le sommaire français et le sommaire bilingue.

La solution concurrente serait de faire des pages multi-version en breton. On resterait facilement parallèle, les variantes et commentaires côté français étant toujours en bas. Quel avis ? --Wuyouyuan - kaozenadenn 21 Meu 2011 da 08:38 (CET)

Bonjour. Je me suis remis aux Gwerziou. J'ai fait la liaison interwiki avec les pages multi-version sur le volume 1, qui doit être maintenant complet pour l'interwiki sauf oubli. Le volume 2 et l'alignement du sommaire bilingue dans quelques jours. --Wuyouyuan - kaozenadenn 25 Ebr 2011 da 09:35 (CEST)

Anvioù e BaZ[kemmañ]

Demat, c'est comme on veut, les seuls où il faut un titre plus long c'est pour les homonymes, les Iann par exemple. J'avais pris le parti de faire court et de ne pas mettre les titres (eskop, merzer, abostol...), mais de mettre les noms de familles ou plusieurs noms quand ils sont plusieurs. Un peu comme pour fr:La_Légende_dorée. Mais tu fais comme tu veux et je m'aligne :-) Sapcal22 23 Meu 2011 da 21:25 (CET)

Me zo un tamm diwezhat met ur poent un tamm pouezhus :
Si on réfléchit sur le long terme, il faut tenir compte du fait que l’on aura très probablement plusieurs Buez ar Zent.
A galon, Vigneron * diskut. 6 Ebr 2011 da 22:07 (CEST)
PS : wow, mais je suis cité partout sur cette page ! Cela fait un drôle d’effet…

Da daoudorn[kemmañ]

Demat, amañ, gant da daoudorn pe gant da zaoudorn, marplij ? Sapcal22 22 Ebr 2011 da 10:48 (CEST)

Trugarez dit. Merci beaucoup pour les explications. Sapcal22 22 Ebr 2011 da 16:23 (CEST)

Anvioù e BaZ[kemmañ]

Salud dit,

D’am soñj eo gwelloc’h skrivañ an titloù gant ur virgulenn. Bravoc’h e vo ha an Url a vo aesoc’h da lenn.

Start eo da gompren al levr-mañ evidon. Met pinvidikaet eo ma brezhoneg gantan :)

Ar wech all, Pymouss 26 Mae 2011 da 23:22 (CEST)

  • Pas de chagrin en perspective. Tu fais comme tu préfères :-) Sapcal22 28 Mae 2011 da 20:20 (CEST)


Ar en deùlin[kemmañ]

Bonjour, et merci pour l'accueil.

J'ai créé deux pages :

http://br.wikisource.org/wiki/Ar_en_deùlin/Peden_aúit_Breiz

http://br.wikisource.org/wiki/Me_halon_zo_é_Breiz-Izél

avec deux structures d'adresses différentes.

Laquelle est la bonne ? Et comment supprimer ou déplacer la mauvaise ?--123azerty 29 Mae 2011 da 11:54 (CEST)

Merci pour les réponses. J'ai répondu sur ma page--123azerty 30 Mae 2011 da 12:28 (CEST)

Kempenn[kemmañ]

Gwelet ’meus dit kempenn pajennoù (da skouer : [3]). Met kalz Dibar:AdksaoùDoubl zo chomet. Cdlt, Vigneron * diskut. 1 Mez 2011 da 21:11 (CEST)

Implijer:Gwendal/Brouilhed[kemmañ]

Bonjour, j'ai vu dans le journal du bot que tu avais tenté des match&split sur cette page. Il y a deux problèmes, 1) match ne fonctionne que si le djvu contient une couche texte, 2) il manquait la nom de l'espace de nom Page pour br: dans le code du bot. Je ne peux rien faire pour 1) mais j'ai corrigé 2). Les splits fonctionneront à partir de demain sur br:, pareil pour les match mais seulement avec des djvu contenant une couche texte. Phe 10 Eos 2011 da 20:22 (CEST)

Ar Bleizi[kemmañ]

Peux-tu regarder les premières page de Ar Bleizi pour voir si l'auteur est bien Yann Gouer.... je n'arrive pas à lire la préface :-( Il y a une procédure pour effacer le fichier sur commons. Ce serait dommage de le faire pour de mauvaises raisons. d'avance merci de ton aide... Sapcal22 21 Eos 2011 da 20:54 (CEST)

Compte tenu de toutes les infos, peux tu déjà supprimer Oberour:Yann_Gouer Marplij Sapcal22 24 Eos 2011 da 23:26 (CEST)
Yes check.svg Graet. Gwendal 25 Eos 2011 da 09:08 (CEST)

Barzaz Breiz (suite)[kemmañ]

Bonjour

J'ai commencé le Barzaz Breiz édition de 1846 côté français, et j'ai fait une tentative de présentation bilingue d'un poème : Les trois Moines rouges. Voir les liens vers le breton à la fin du texte français. Le breton corrigé par moi est à revoir, bien sûr. Je vais continuer le français sans me presser.

Autre chose: Dans les Contes populaires de Basse-Bretagne de Luzel, il y a un couplet en breton en tête de chaque conte. Si c'est quelqu'un de bretonnant qui valide ces pages, ce sera mieux pour les lecteurs. --Wuyouyuan - kaozenadenn 2 Gwe 2011 da 07:11 (CEST)

Neptu[kemmañ]

Souezhus eo gwelout e vez lezet pep galloud gant Kadwalan, un den ha n'haller kaozeal gantañ, da ren e vrezel personel ha d'ober pezh a gar hep goulenn ali merour all ebet, er wikipedia. Er wikioù all n'hall ket un den dineptu serriñ kont ur c'henlabourer, ha neptu n'eo ket hennezh. E stankadenn diwezhañ zo anat a-walc'h. BB

Krog on da zivizout gantañ.--Gwendal 19 Her 2011 da 19:51 (CEST)
O vont d'ober ur pemp pennad nevez e oan, ha serret ma c'hont adarre gant Kadwallan. Gant e neptuegezh voas, ha hep displegadenn. 2.2.130.43 13 Du 2011 da 19:41 (CET)

Tizhet e vije bet an 40 000 ma vijen bet lezet da labourat.

Fae war ar reolennoù gant Kadwalan[kemmañ]

Reolennoù ar Wikipedia[kemmañ]

Lennet e-barzh br:Wikipedia:Politikerezh stankañ

PEGOULZ EO DIFENNET STANKAÑ

Difennet-groñs eo stankañ implijerion/ezed evit klask bezañ trec'h en un tabut. Ne c'hell ket ar verourion stankañ implijerion/ezed m'emaint o tabutal gante diwar-benn danvez ur pennad pe ur politikerezh bennak. Mar sav ur gudenn a seurt-se, ret eo d'ar merour mont e darempred gant ar verourion all ha goulenn o ali digante.

Sklaer eo ar reolenn. Sklaer ne vez ket dalc’het kont anezhi.

Er wikipedia saoznek e lenner Wikipedia:Blocking policy

  • Conflicts of interest. Blocking is a serious matter. The community expects that blocks will be made with good reasons only, based upon reviewable evidence and reasonable judgment, and that all factors that support a block are subject to independent peer review if requested.

2.14.215.175 15 Du 2011 da 21:18 (CET)

MediaWiki:Proofreadpage index attributes[kemmañ]

Demat,

D’am soñj ar pajenn MediaWiki:Proofreadpage index attributes zo diezhomm met n’on ket gwall sur. Gallout a ran eilañ an destenn war Translatewiki ha diverkañ ar bajenn er wiki-mañ ?

A gln, Vigneron * diskut. 29 Gen 2012 da 22:15 (CET)

Salud dit, ya tu zo d'en ober.--Gwendal 29 Gen 2012 da 22:18 (CET)
Yes check.svg Graet. War a seblant zo mat an troù.
A galon, Vigneron * diskut. 30 Gen 2012 da 11:31 (CET)

Kloareg Tremelo[kemmañ]

Demat,

Drol eo. Ne oa ket kavet Kloareg Tremelo e-barzh Trente mélodies populaires de Basse-Bretagne (nemet e galleg : Le clerc de Trémélo). Un droidigezh eo ?

Drol eo ivez peogwir zo skrivet memestra war lec’hiennoù all.

A galon, Vigneron * diskut. 10 C'hwe 2012 da 14:40 (CET)

Ya, gwelet 'm eus. Me soñj din ez eus ur gudenn gant ar restr (mankout a ra pajennoù, pajennoù doubl zo a-wechoù, trugarez Google). N'ouzon ket ma 'z eus eus Kloareg Tremelo e brezhoneg en embannadur 1885, hogen kavout a reer anezhañ en embannadur 1931 (gwelout war ul lec'hienn heugus, pajenn 36, hag am eus kavet dre zegouezh…).--Gwendal 10 C'hwe 2012 da 19:33 (CET)

Bue ar Zent[kemmañ]

Oui, je veux bien un tuto de "match & split". Ton job sur la version 1913 est bluffant ! (je vais au bout de Bilzig avant !) Merci, Denis 12 C'hwe 2012 da 08:24 (CET)

Grammaire[kemmañ]

VOTADEG[kemmañ]

...er wikigeriadur .2.2.240.225 13 Eos 2012 da 11:17 (CEST)

Ann hini oa et da welet he vestrez d’ann ifern[kemmañ]

Salud,

Hervezon eo gwelloc’h chom hep patromoù e-barzh ar c’hod. Met gwir zo ganit ; gwelloc’h e vez chom gant an hevelep framm hag e galleg. Mont vont da c’houlenn gant Wuyouyuan evit cheñch ar patrom e Wikisource gallek.

A gln, Vigneron * diskut. 17 Eos 2012 da 14:37 (CEST)

Salud,
O tennañ kuit ar patrom emaon goude komz gant Wuyouyuan. Gallout a rez ober memestra amañ ? (pe c’hortoz, pa vo echu war ar Wikisource e galleg mont vont da sell ouzh ar testennoù amañ).
A galon, Vigneron * diskut. 27 Eos 2012 da 13:17 (CEST)

Ar marvailler brezounek[kemmañ]

Salut d'it,

Mat evit an destenn c'hallek ! Ober a rin gant {{iwpage|fr}} bremañ neuze.

Evit pezh a sell al lodenn vrezhonek, adlennet em eus der vras an div gontadenn gentañ.

Bec'h am eus gant frammadur ar pajennoù : linenn diwezañ ar pennad diwezañ en em zistag bep tro pe dost, ha ne gomprenan ket perag. Sell da skouer ouzh : Pajenn:Troude ha Milin - Ar marvailler brezounek.djvu/14

Al linenn : "leiz ar siminal a ioa anezhi. Dre ma kroge ann"

Ur beug eo pe betra ?


Trugarez !

--Aveldro (kaozeal) 8 Gwe 2012 da 22:39 (CEST)

Diwar-benn ar skrab a-dreuz : Reizhet am eus an dra-se en 3 c'hontadenn gant An Uhel diwar ar Revue Celtique, ha grog on d'ober kemend all er Marvailler Brezounek
Trugarez !
--Aveldro (kaozeal) 9 Gwe 2012 da 20:41 (CEST)

Telenn remengol - Pajennoù da zilemel.[kemmañ]

Salut dit Gwendal,

Krouet am eus dre fazi an div bajenn-mañ :

gant skraboù lemm ('). (N'am boa ket difaziet mat pajenn an daolenn).

Goullo ha diliamm eo bremañ an div bajenn-se.

Ma c'hellfes dilemel da vat an div bajenn-se, e vefe propoc'h.

Da c'houde, 'm eus adkrouet an div bajenn gant skraboù a-dreuz (’) hag adkempennet al liammoù :

D’ann Itroun Varia Remengol

Plac’hik Eussa

Trugarez dit !

A galon !

Y-F

--Aveldro (kaozeal) 20 Her 2012 da 23:57 (CEST)

Adkasoù 'm eus graet, un diskoulm gwelloc'h eget nullañ da 'm mennozh. A galon, Gwendal (kaozeal) 21 Her 2012 da 09:31 (CEST)

Musiques du Barzaz Breiz[kemmañ]

J'ai passé un peu de temps à admirer les partitions des chants de la 8e édition. Comme je vais insérer le texte breton dans les pages des chants de la 4e édition (prototype: Merlin), j'ai envie de remplacer mon bricolage de partition à la fin de chaque chant par ces belles images, même si c'est tiré d'une autre édition. Y a-t-il une objection ? --Wuyouyuan - kaozenadenn 26 Her 2012 da 15:24 (CEST)

Bien sûr, la vraie solution serait de finir le français de la 8e édition, mais je ne me sens pas le courage pour l'instant. --Wuyouyuan - kaozenadenn 26 Her 2012 da 15:28 (CEST)
Au secours, il y a un problème sur Meneger:Barzaz Breiz 4e edition 1846 vol 1.djvu. On dirait que quelque chose a disparu. Pas d'accès aux pages, et un message Fazi : n'eus ket eus ar meneger-se. Même chose sur tous les Meneger:. Du coup on ne voit plus le texte breton depuis le français. --Wuyouyuan - kaozenadenn 5 Du 2012 da 07:33 (CET)
Le problème sur les Meneger: est réparé, mais il faut faire une mise à jour vide pour que le pavé des pages s'affiche. Voir le Scriptorium en français. --Wuyouyuan - kaozenadenn 18 Du 2012 da 08:18 (CET)

Emgann Kergidu[kemmañ]

Demat,

Trugarez dit evit ar pajennoù Emgann Kergidu t’eus reizhet, re zillo e oan.

A galon, Vigneron * diskut. 6 Mae 2013 da 14:39 (CEST)

Bibl ar Gonideg[kemmañ]

Salud dit !

Klask a ran adlenn pajennoù kentañ Bibl ar Gonideg.

Penaos adskrivañ an n gant un tired war-c'horre (pajenn xxx) ? Hag an l gant un tired dindan (pajenn xxxj) ? Daoust hag ur gudenn anavezet eo ?

--Saig Keryann (kaozeal) 14 Mae 2013 da 12:14 (CEST)

Salut deoc'h !
An "ḻ" a vez kavet en "Arouezennoù dibar" (Latin astennet) (Sellit ivez ouzh : [4])
Evit an "n̄", sell ouzh : [5]
an "tired war-c'hore" a vez graet ur macron anezhañ.
--Aveldro (kaozeal) 14 Mae 2013 da 13:47 (CEST)
Salut dit !
War bajenn 3 Eil levr Bibl ar Gonideg (Pajenn 1 evit pezh a sell ouzh an destenn), ar biroù merdreiñ "<", ">", ha "^" a gas, dre fazi, d'al levr kentañ.
Daoust ha gouest out da reizhañ ar gudenn-se ? Me n'on ket !
Trugarez en araok.
Saig Keryann (kaozeal) 6 Mez 2014 da 18:25 (CEST)
Emaon o vont d'enklask. Gwendal (kaozeal) 6 Mez 2014 da 22:02 (CEST)

Ur bajenn da adenvel[kemmañ]

Salut d'it,

Aet eo ma biz a dreuz pa oan o krouiñ ur bajenn… Tu 'vefe dit adenvel ar bajenn-mañ :

Amzeriou kenka ma yontr koz --> Amzeriou kenta ma yontr koz

(pe ober un adkas) ?

Trugarez dit en a-raok.


Yann-Fañch. --Aveldro (kaozeal) 21 Eos 2013 da 17:27 (CEST)

Mont a ra en dro ! Graet eo an adkas. Muioc'h a c'halloud am boa evit na greden !
Trugarez dit !

--Aveldro (kaozeal) 21 Eos 2013 da 22:44 (CEST)

Imitation Jezuz-Krist[kemmañ]

Salut dit Gwendal,

Gwelet peus e oa kamm-digamm ar skann euz "imitation Jezuz-Krist" Troude ha Milin a zo war Google Books ?

An hini en deus skannet al levr en deus c'hwitet e daol meur a wech, a zo deuet war e giz, hag adskannet pajennoù a oa bet skannet fall gantañ. Labour porc'hel penn-da-benn...

Klasket am boa adkempenn al levr gant ar soñj da lakaat anezhañ war Wikimammenn. A-benn ar fin, e vez kavet an holl pajennoù en o fezh, war bouez ar pajennoù 272 ha 273, a vank. Abalamour da se, am boa losket al labour a-gostez, da c'hortoz e kavfen ur skouerenn glok.

Moaien vo din kas dit ul liamm etrezek ur pdf pe un djvu kempennet. 628 pajenn zo el levr, golo hag all.

Trugarez !

--Aveldro (kaozeal)


Ya, kas din al liamm ! Re a fiziañs 'm eus bet e Google.--Gwendal (kaozeal) 18 C'hwe 2014 da 17:20 (CET)


ar pdf a zo amañ, hag an djvu, amañ, hep OCR.
Mankout a ra ar pajennoù 272 ha 273
Ret eo diwall : Pa vez tennet ar skeudennoù diwar ar pdf, e vank traoù: Ar skeudennoù er pajennoù "approbation", ha tammoù skrid er pajennoù 18 ha 234 a zo kollet. Ret eo bet din ober un tamm "brikolaj" evit adlakaat an traoù kollet e-barzh an djvu.
Ret e vefe mont e-barzh ul levraoueg ha luc'hskeudenniñ ar pajennoù a vank.
Da leuskel a ran ober war-dro an oberenn-se neuze.--Gwendal (kaozeal) 19 C'hwe 2014 da 07:51 (CET)
Rez ket bil, n'on ket bet feuket tamm ebet. A-du on da ober e-giz-se. Ez an da lakaat ar gwiskad ORC diouzhtu, ha da gargañ ar restr war Commons. War lerc'h, e c'helli adkempenn ar meneger diwar ar restr nevez-se.
Trugarez dit.
--Aveldro (kaozeal) 19 C'hwe 2014 da 21:31 (CET)
Adkarget am eus ar restr kempennet war Commons, ha lakaet am eus ar meneger da glotaat gant ar pajennoù.
Bremañ, e chom da adlakaat an ORC da glotaat gant ar pajennoù. Da leskel a ran d'ober se. Me, n'on ket barrek.
Trugarez !
--Aveldro (kaozeal) 20 C'hwe 2014 da 14:32 (CET)

Quelennou Pompery[kemmañ]

Salut dit.

Adlennet ha kempennet am eus dre vras Quelennou var labour pé gonnidègues an douar gant Th. de Pompéry.

Fall spontus eo ar brezhoneg a zo barzh e-keñver ar señtaks, met dedennus eo evit pezh a sell diouzh ar geriaoueg ha stad al labour douar e Breizh-Izel e kreiz an XIXvet kanved.

El levr-se ez eus testennoù bihan er marjoù, ha mankout a ra ur patrom evit an dra-se.

Kempennet am eus un bajenn e lodenn gallek al levr evit kaout un skwer : Pajenn 11

Implijout a ra ar patromoù Manchette (en talbenn), ha Ndm

Evit mont pelloc'h am befe ezomm eus ar patromoù-se.


Trugarez dit!

--Aveldro (kaozeal) 11 Meu 2015 da 14:23 (CET)

Demat dit, war a arnodan e seblant din c'hoari en un doare dereat (gwelout an disoc'h). An XIXvet kantved zo dedennus evit ar yezh skrivet. Tu zo da gavout liveoù yezh disheñvel-krenn etre oberennoù bet embannet en hevelep bloavezh... Daoust m'eo poanius a-wechoù da lenn e c'heller kavout danvez forzh pegement en oberennoù dic'hortoz 'zo. Ar c'helennoù-se zo ur skouer vat. --Gwendal (kaozeal) 12 Meu 2015 da 17:24 (CET)
Trugarez bras dit! Bremañ hon eus binviji dereat evit kempenn al levr-se evel zo dleet.
Pompéry ne oa ket eus Breizh. Eus Pikardi e oa, ha desket en doa brezhoneg pa oa deuet da vevañ er Faou.
War lerc'h al levr-se, e skivo aliou d'an tieien, a vo embannet e-barz Feiz ha Breiz, na posupl e oa eñ republikan ha deus an tu kleiz. Kalz gwelloc'h eo brezhoneg ar pennadoù-se. War a seblant, ez eo eñ ivez en dije skrivet ar pennadoù a denn eus al labour-douar e-barz Almanak Breiz-Izel 1872.

--Aveldro (kaozeal) 13 Meu 2015 da 22:49 (CET)

Translating the interface in your language, we need your help[kemmañ]

Hello Gwendal, thanks for working on this wiki in your language. We updated the list of priority translations and I write you to let you know. The language used by this wiki (or by you in your preferences) needs about 100 translations or less in the priority list. You're almost done!
Evit ouzhpennañ pe cheñch troidigezhioù en holl wikioù, grit gant translatewiki.net, anezhañ raktres lec'helaat MediaWiki.

Please register on translatewiki.net if you didn't yet and then help complete priority translations (make sure to select your language in the language selector). With a couple hours' work or less, you can make sure that nearly all visitors see the wiki interface fully translated. Nemo 26 Ebr 2015 da 16:06 (CEST)

Rummad "Fablennoù"[kemmañ]

Salud dit Gwendal,

Kinnig a ran krouiñ ur rummad "Fablennoù", da lakaat e kichen ar rummad "Barzhonegoù", e-barzh ar pennrummad "Barzhoniezh".

Lakaet a vo e-barzh fablennoù gant Ricou, Goesbriand, Milin, Proux, E. Ernod

Aesoc’h e vo ivez evit ober pajennoù disheñvelout, rak fablennoù zo, gant Aezop pe La Fontaine zo bet lakaet e brezhoneg meur a wech, gant oberourien disheñvel.

Mat evidout ?

--Aveldro (kaozeal) 9 Mae 2015 da 10:52 (CEST)

Salud dit !
A-du, evel-just.--Gwendal (kaozeal) 9 Mae 2015 da 13:58 (CEST)

Gwiskad testenn en ur restr[kemmañ]

Bloavezh mat dit !

Evel just, e c'hellez lakaat ur gwiskad OCR nevez war Herri - Skrituriou sakr - Genes, 1849.djvu.

N'emaon ket o soñjal labourat war ar levr-se diouzhtu.

--Aveldro (kaozeal) 2 Gen 2016 da 18:56 (CET)

Testennoù embannet a-dammoù[kemmañ]

Salut dit Gwendal,

C'hoant am eus la labourat war Yann ar Burzudou, gant Filomena Kadored.

Adembannet e oa bet gant Gwalarn, met peogwir e oa bet embannet goude 1923, n'emañ ket en domani publik er Stadoù Unanet. Ouzhpenn-se, e oa bet "leonekaet" ar yezh tamm pe damm gant tud Gwalarn (va, e-lec'h ma…).

Gwelloc'h e kavan labourat kentoc'h gant an destenn a oa bet embannet e-barzh Kroaz ar Vretoned e 1912, o'ch en em harpañ war an OCR a zo bet lakaet war Gwalarn gant tud dihelloù 29. (gwall teñval ha dispis eo ar skannoù eus KaV graet gant idbe).

A-dammoù e oa bet embannet e-barzh KaV (5 tamm en holl).

Ha gwelloc'h eo ober 5 restr djvu, pe strollañ an holl dammoù e-barzh un djvu ?

Petra eo reolennoù Wikisource war ar poent-se ?

N'heller ket lakaat skann KaV a-bezh e-barzh Commons, peogwir e kaver e-barzh skridoù ha n'emaint ket en domani publik (Gant F. Vallée, Dir-Na-Dor, F. Gourvil…).

An dra-se a dalv ivez evit traoù all evel kanaouennoù an ao. Kadig, bet embannet e-barzh ar Revue de Bretagne et de vendée. Un tregont bennak a zo. Kazus e kavfen ober 30 djvu. Aesetoc'h e vefe strollañ an holl kanaouennoù-se e-barzh ur restr hepken.

petra eo da soñj ?


Traoù all :

Kaset am boa un e-mail da Dihelloù Aodoù-an-Arvor ha da kan.bzh evit bout sur da gaout o aotre da implijout o labourioù.

N'am eus bet respont ebet digante. Neuze, e kav din e c'hellomp ober hep an aotre-se, ha mat pell zo.


Trugarez dit.

Salud dit,
N’ouzon ket ma ’z eus ur reolenn strizh evit aozañ ar restroù. Mat eo evidon gant ma vez savet ur restr poellek ha meneget ar vammenn(où) en ul lec’h bennak en deskrivadur. Neuze, n’on ket chalet ma strollez ar pemp tamm evit ober ur restr nemetken, hevelep tra evit oberennoù Kadig. N’eo ket difennet atav. Ma chom tammoù ha n’int ket en domani foran er restr e vo tennet eus Commons a-dra-sur, duañ pe gwennañ anezho a c’hellfe bezañ un diskoulm dereat. Ar pezh ’poa dija graet evit RBV ma ’m eus soñj mat, n’eo ket ?
Evit Dihelloù Aodoù-an-Arvor ha kan.bzh, n’on ket souezhet kement-se. Aonik eo an dud pa n’anavezont ket piv resis a sav ar goulenn dezho, memes ma roer an anv gwirion... Ar restroù zo hegerz, arveromp anezho ! A loadoù-se a vo meneget e deskrivadur ar restroù djvu forzh penaos. An hevelep pal hon eus tamm pe damm a gredan. --Gwendal (kaozeal) 31 Gen 2016 da 17:09 (CET)
Mat !
Mont a ran da ober e-giz-se neuze.
Kregiñ a ran gant "Yann ar burzhudoù", gant sikour Gwalarn, met gant doare-skrivañ KaV.
Trugarez dit !
A-benn ar fin, em eus gallet komz gant P. Malrieu, euz kan.bzh er pellgomz. Eñ eo en deus luc'hskeudennet an holl follennou. Ul labour a veur a vloavezh eo bet. Hegarat-tre eo bet hon eskemm. Setu eta ar respont am eus bet digantañ:
"OK pour utiliser pour wikimammenn les feuilles volantes souhaitées et tel que présentées dans l'exemple vu ensemble de la disput de Jean-Marie Le Neindre. Comme indiqué au téléphone, autant nous n'aimerions pas que soit fait un pompage intégral de notre base, autant nous sommes au contraire heureux de voir qu'elle peut servir à alimenter d'autres travaux utiles (et il est évident que wikimammenn en fait partie. Félicitations pour cette réalisation).
Dans cet esprit, nous serions heureux également si certaines synergies peuvent se mettre en place pour tel ou tel aspect du travail (sur les chants eux-même ou sur les données annexes : auteurs, photos, transcriptions, améliorations des référencements, etc...) et dont nous pourrions parler à l'occasion d'une rencontre."

--Aveldro (kaozeal) 2 C'hwe 2016 da 23:41 (CET)

Setu keloù mat ! Hogen, amsklaer ha/pe dislavarus eo ar frazenn a grog gant "Comme indiqué au téléphone [...]", pe e lakaont ar restroù e gouloù evit an holl, pe ne lakaont ket. Tu zo da gavout un emglev dre ober ur "b/pompage intégral" onest, en ur vennegiñ ar vammenn just a walc'h. Emwelout asambles ganto a vefe un dra vat eta. Brav e teu da labour a drugarez d'o hini ! --Gwendal (kaozeal) 29 C'hwe 2016 da 20:09 (CET)

Manuel ar Guir Gristen, e pehini e caver un esplication eus a zerimoniou an Oferen[kemmañ]

Hi! Is this Breton as the preface says? https://archive.org/details/bub_gb_pf1iAAAAcAAJ_2 + https://archive.org/details/bub_gb_pf1iAAAAcAAJ --Nemo bis (kaozeal) 25 C'hwe 2016 da 16:37 (CET)

Hi Nemo bis ! Yes, those books are in Breton. Many books should be marked as breton language in IA, but are not. Is it possible to change the language of the books when they have been imported by BUB, once uploaded into IA ?--Gwendal (kaozeal) 25 C'hwe 2016 da 18:35 (CET)

Buez ar Pêvar Mab Emon[kemmañ]

Salut deoc’h, Daoust ha gouest oc’h da adniverenniñ an 12 pajenn "Pajenn:Buez ar Pêvar Mab Emon.djvu/371" da ".../382" en urzh reizh, mar plij ? /371 a yafe da /375 (pajenn 365 al levr), /372 da /376, /373 da /371, /374 da /372, /375 da /373, /376 da /374, /377 da /379, /378 da /380, /379 da /381, /380 da /382, /381 da /377, /382 da /378. Trugarez en araok.--Saig Keryann (kaozeal) 26 Meu 2016 da 19:23 (CET)

Salud deoc’h. Ya, emaon o vont d’ober war-dro.--Gwendal (kaozeal) 26 Meu 2016 da 21:01 (CET)

Bellec - Guirionéeu ag er Religion[kemmañ]

Salut dit Gwendal,

Klask a ran an doare da gargañ buan un tri-c’hant pajennad bennak a destenn eus levr an Ao. Bellec.

Peget am eus anezho unan-hag-unan en ur restr .txt ; war-lerc’h ’m eus adlennet ha reizhet anezho, ha bremañ e vefen laouen o krouiñ ar pajennoù gant ur split pe me oar me, ha n’eo ket unan-hag-unan gant an dorn.

Daoust ha gellout a rez sikour ac'hnon ? Da gentañ, pelec’h e c’hellan lakaat un darn eus va restr evit ma vefe lennus evidout ? Saig Keryann (kaozeal) 20 Eos 2016 da 22:02 (CEST)

Salud dit Saig Keryann,
Setu penaos e ran me :
  1. Eilañ-Pegañ testenn ar restr ".txt" en ur bajenn war ar wiki (Implijer:Gwendal/Brouilhed a arveran evit se, Implijer:Saig Keryann/Robot pe me oar me a c’hellfez sevel)
  2. E krec’h ar bajenn Implijer:Gwendal/Brouilhed e lakan ==__MATCH__:[[Pajenn:ANV AR RESTR.djvu/NIVER AR BAJENN GENTAÑ]]==, da larout eo pajenn gentañ ar restr djvu hag a glot gant deroù an destenn eilet diwar an txt. (Skouer : [6]). Da ’m soñj, evidout e vo ret lakaat ==__MATCH__:[[Bellec - Guirionéeu ag er Religion.djvu/38]]==
  3. Klikañ war "__MATCH__"
  4. Ur wech "Matchet" gant ar robot, eo ret gwiriañ ha reizh eo al liammoù bet savet gant ar robot (skouer:[7]). Ar pep boazañ e labour mat ar robot memestra.
  5. Klikañ war an ivinell "Split" (E kichenn an ivinell "Kaozeadenn") evit ma c’hoarife ar robot e-unan.
Ma n’eo ket sklaer a-walc’h lavar din, me az ped.--Gwendal (kaozeal) 20 Eos 2016 da 23:21 (CEST)

Trugarez bras. Ur gwir disamm eo ! Setu ur goulenn all : penaos ober evit gronnañ en ur restr meur a bajennad n'int ket bet krouet c'hoazh ?Saig Keryann (kaozeal) 21 Eos 2016 da 18:49 (CEST)

Saig, arverañ a ran ar meziant ABBYY FineReader evit krouiñ restroù djvu gant ur gwiskad testenn. Aze ez eus diskoulmoù all. Hag an dra-se e oa ar goulenn ?--Gwendal (kaozeal) 22 Eos 2016 da 21:04 (CEST)

Guillerm, Recueil de chants populaires bretons du pays de Cornouaille, 1905.djvu[kemmañ]

Salud dit Gwendal

Trugarez evit da ginnigadenn. Bez e c'hellez ober se evel just.

Diwall memestra : e-barzh an djvu a gaver war archive.org e vank tammoù. Setu perak am boa adgraet ur restr nevez diwar ar pdf.

Mod all, e vank ur bajenn e penn-kentañ al levr : Pajenn "I" ar rakskrid. N'eo ket gwall grevus evit al lodenn vrezhonek peogwir n'eus brezhoneg ebet e-barzh.

--Aveldro (kaozeal) 24 Eos 2016 da 22:44 (CEST)

Trugarez bras dit, labour vrav ac'h eus graet ! Dre chañs e chome ur bajenn goullo evit ar bajenn a vanke.
Bremañ, hon eus labour evit ur pennad !
--Aveldro (kaozeal) 30 Eos 2016 da 20:41 (CEST)

Poltriji an oberourien[kemmañ]

Salut d'it Gwendal,

Ne gomprenan ket ar reolenn evit ma vo gwelet poltred un oberour.

Perak e vez gwelet amañ :

Ha pas amañ :

Ha petra c'hoarvez amañ ?

Ma c'hellfes diluziañ an afer-se…

Trugarez dit!

--Aveldro (kaozeal) 29 Gwe 2016 da 12:35 (CEST)

Salut dit ivez !
Gwelout a c’heller ar poltriji nemetken pa vezont meneget war bajenn Wikidata an oberour. Evit Yann-Vari_ar_Yann ne 'z eus poltred ebet amañ https://www.wikidata.org/wiki/Q3167721, hogen Fañch_Abgrall en deus unan https://www.wikidata.org/wiki/Q3083769 (Portrait de Fanch Abgrall.jpg). Evit Erwan Berthou, ez eus bet liammet daou skeudenn war e bajenn Wikidata, ar patrom Oberour zo da adwelet pe tennan̄ unan eus ar skeudennoù war Wikidata zo d’ober.
Pajenn Wikidata un oberour a c’heller tizhout el lan̄ser a-gleiz, dindan "Ostilhoù" dre glikan̄ war "elfenn wikidata". --Gwendal (kaozeal) 29 Gwe 2016 da 13:34 (CEST)

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey[kemmañ]

  1. This survey is primarily meant to get feedback on the Wikimedia Foundation's current work, not long-term strategy.
  2. Legal stuff: No purchase necessary. Must be the age of majority to participate. Sponsored by the Wikimedia Foundation located at 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Ends January 31, 2017. Void where prohibited. Click here for contest rules.

Implij amreizh ar patrom "Livek"[kemmañ]

Salut dit Gwendal,

Adkemer a ran al labour a oa bet komañset gant Boudedeo war Doctrin ar guir Gristen

Adlennet en deus pep tra, met n'en deus ket krouet al levr.

En daolenn, ez eus geriou ha n'int ket bet adskrivet bep tro, evel ar ger Pedennou, pe Myster.

Div gudenn a zo :

  • Diaes eo lakaat ar geriou da glotaat, eus an eil linenn d'eben, kuit da ober ur sort taolenn,
  • Mankout a raio ur ger e anv ar bajenn, pa vo krouet.

Klasket am eus an tu da ober, hag a benn ar fin, em eus implijet ar patrom "Livek" gant "white", evit ma vo diwelus ar ger, hag adlakaet am eus ar ger diverket e-barzh anv ar bajenn :


Ne gavan ket gwall vrav an doare-se da ober. Un dro-widre eo kentoc'h. Marteze, ec'h eus un doare dereatoc'h da dizout ar memes pal.

Ne grouan ket ar pajennoù evit ar mare. Gortoz a ran da ali.

Trugarez dit !

--Aveldro (kaozeal) 19 Meu 2017 da 19:21 (CET)

Salud dit Aveldro,
Tu zo da implijout un endantadur, gant un niver bennak a-zere (4.9 aze evit ma klotfe an tostañ posubl). Kemmet 'm eus ar bajenn. Petra soñj dit ? A galon,--Gwendal (kaozeal) 21 Meu 2017 da 18:54 (CET)
Mat-tre ! N'anavezen ket ar patrom-se.
Trugarez !

--Aveldro (kaozeal) 22 Meu 2017 da 14:31 (CET)

Un tamm sikour war Rene Lambal (doare Duhamel)[kemmañ]

Demat dit Gwendal.

Deut on a-benn da ober un dra-bennak, o kemer skwer war ar pezh an boa graet evit Kanaouennou Kristen Gw. ar C’hoad.

Setu an disoc’h :

Pajenn:Duhamel - Gwerziou ha Soniou Breiz-Izel.djvu/190 (Rene Lambal).

N’eo ket echu. Chom a ra c’hoazh da lakaat an destenn a-us d’an ton, ha da bihanaat ment al lizherennoù.

A galon,

--Aveldro (kaozeal) 28 Mae 2017 da 23:08 (CEST)

Feiz ha Breiz 1903-1907[kemmañ]

Demat dit, Gwendal. Ur gudenn a zo gant ar pajennoù diskouezet deomp : er bajenn Pajenn:Feiz ha Breiz 1903-1907.djvu/331 e klot an destenn a-gleiz gant ar skeudenn a zo er bajenn da-heul : Pajenn:Feiz ha Breiz 1903-1907.djvu/332, hag evel-se gant ar pajennoù da heul. A galon, --Yun (kaozeal) 2 Meu 2018 da 10:55 (CET)

Salud dit Yun, fall put eo ar restr dre vras forzh penaos hag hogos dilennadus. Poanius e oa bet din ober ar meneger... Dav ’vefe lemel anezhañ da ’m soñj ha gortoz kaout ur restr/restroù dereatoc’h (hag a rankfe bezañ en ul lec’h bennak war internet dija). Petra eo da soñj ?--Gwendal (kaozeal) 2 Meu 2018 da 14:18 (CET)
Ar pajennoù skeudennet a-zehoù a c'heller lenn aes a-walc'h, met emañ ar gwir ganit pa skrivez eo hogos dilennadus an testennoù a-gleiz. Gallout a ran ober reizhadennoùigoù pa zeuan amañ da glask titouroù met ne vijen ket evit reizhañ an destenn er stad m'emañ bremañ. Da c'hortoz, daoust hag-eñ e vefe un tu da ziblasañ diboan ar bajenn n d'ar bajenn n + 1 adal ar bajenn 332 ? Mar n'eus ket eo gwelloc'h gortoz. N'eo ket al labour a vank dit 'm eus aon... --Yun (kaozeal) 2 Meu 2018 da 16:32 (CET)

Katekiz historik an abad Fleury[kemmañ]

Salut dit Gwendal,

C'hwitet am eus oc'h envel ar restr war Commons : https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Le_Gonidec-_-Katekiz_historik_Freury,_1826.djvu

e tlefe bezañ: "Le_Gonidec_-_Katekiz_historik_Fleury,_1826.djvu"

Fellout a ra din neuze goulenn digant tud Commons e vefe cheñchet an anv.

Petra a c'hoarvezo gant al liammoù pa vo bet graet an c'hemm-se ?

Adlennet eo al levr penn-da-benn, ha prest on da grouiñ ar chabistroù. A-raok mont pelloc'h ganti, e fell din ober gant un anv reizhet. Krouet am eus ar chabistr kentañ, met gant an anv fall e-barzh :

<pages index="Le Gonidec- -Katekiz historik Freury, 1826.djvu" header="Taolenn" from=15 to=18 tosection=1 />

Gortoz a ran a-raok mont pelloc'h.

Un dra all :

Petra eo an doare reizh da grouiñ ar chabistroù e-barzh ul levr, lakaat anezho dindan al levr gant un "/", pe get ?

Betek bremañ n'em eus ket graet evel-se, met kavout a ran se propoc'h a-benn ar fin : Katekiz historik/Kenta Gévren - I Gentel

Mersi bras dit!

Salud dit Aveldro,
Dre ma vo adanvet ar restr, e rankfe ar pajennoù bezañ adanvet ivez. Ma ne vale ket, e rankimp goulenn digant ur robet tremen en dro war bep pajenn.
Evit envel ar pajennoù, n'eo ket bet divizet sklaer c'hoazh. Divizout a-gevret war an dra-se c'hellfemp gant an dud all. Evit Buhez ar Sent hag Ar c’henta Miz Mari em boa graet gant un "/". Gant Er Règl ag en drivet-Urh a Benigen e oa bet disheñvel da skouer en ur ober gant titl ar chabistroù evit anv ar bajenn. Petra eo da soñj war-se en un doare spisoc'h ? Er Wikisource gallek ha saoznek e reont gant ar "/" atav ma 'm eus soñj mat.--Gwendal (kaozeal) 30 Gwe 2018 da 20:27 (CEST)
Salut dit Gwendal,
Graet eo al labour adenvel ar pajennoù evit ar c'hatekiz historik.
Chom a ra avat an holl bajennoù kozh : "Pajenn:Le_Gonidec-_-Katekiz_historik_Freury,_1826.djvu/*" a zo bremañ diliamm, hag a c'hellfe bezañ skarzhet.
Evit ar chabistroù, em eus graet evit ar wech kentañ gant un "/".
A-benn ar fin, e kavan propoc'h an doare-se d'ober. Mod-all, e kouezher a wechoù war anvioù a zo bet roet dija, hag ez eo ret kavout un anv all.
Mersi bras dit!

un tamm sikour evit sevel un daolenn[kemmañ]

Salut dit Gwendal,

N'on ket gwall solut d'ober taolennoù. Ma c'hellfes sikour ac'hanon da echuiñ kempenn ar pajennoù-mañ, e vefen laouen :

https://br.wikisource.org/wiki/Pajenn:Ledan_-_Conferan%C3%A7ou_curius_util_hac_interessant.djvu/33

https://br.wikisource.org/wiki/Pajenn:Ledan_-_Conferan%C3%A7ou_curius_util_hac_interessant.djvu/34

Trugarez dit !

--Aveldro (kaozeal) 19 Du 2018 da 22:26 (CET)

Salud dit Aveldro !
Emaon o vont da sellout pizh ouzh an dra-se an dibenn-sizhun-mañ ! --Gwendal (kaozeal) 23 Du 2018 da 19:21 (CET)