Pajenn:Duhamel - Gwerziou ha Soniou Breiz-Izel.djvu/190

Eus Wikimammenn
Aller à la navigation Aller à la recherche
Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
174


Penherez Salio


Version du Trégor.
Ar skridoù-sonerezh zo diweredekaet evit poent.


Ar benherezig Salio,
Brava penherez ’zo er vro ;
Hag e sonje d’he mam, d’he zad,
Ez oa ’n he gwele, kousket mad.


TRADUCTION. — La petite héritière Saliou — [Est] la plus belle héritière qui soit dans le pays ; — Et s’imaginaient son père et sa mère — Qu’elle était dans son lit, bien endormie.

Chanté par Marguerite Philippe, Pluzunet.
Phono F. Vallée (Fac. des L. Rennes).



Rene Lambal


Version du Trégor.
Ar skridoù-sonerezh zo diweredekaet evit poent.


Rene Lambal a lavare,
O klask e gezek, eur zu beure,
O traderi tra, tra la la,
E traderi tra, tra la la !


TRADUCTION. — René Lambal disait, — En cherchant ses chevaux, un dimanche matin, — O traderi, etc.

Chanté par Maryvonne le Flem, Port-Blanc.