Trente mélodies populaires de Basse-Bretagne (1931)/Me voa deut beteg aman
Neuz
Oberennoù damheñvel pe handelvoù all zo ivez, gwelout Me a zo deut betek aman.
Henry Lemoine & Cie, 1931 (p. 39)
ME VOA DEUT BETEG AMAN
J’AVIONS CHOISI MES AMOURS
Traduction française en vers de FR.COPPÉE |
Musique de
L. A. BOURGAULT-DUCOUDRAY |
I Me voa deut beteg aman II Abaoue m’he deus taolet III Ha brema ni zaï en dro |
————
Cette chanson de Cornouailles est dans le mode phrygien. Le phrygien, comme le dorien, est basé sur une dominante, et sa terminaison, dans laquelle le sens reste suspendu, déroute un peu notre oreille.
Bien qu’elle ait été recueillie à Plestin, cette chanson est originaire de Scrigniac en Cornouailles.