Marc’harit Koant
Oberennoù damheñvel pe handelvoù all zo ivez, gwelout Marc’harit coant.
![\score {
\new Staff {
\set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 314}
\relative c'{
\clef treble
\tempo \markup {"M. M."} 4.= 69
\autoBeamOff
\key c \major
\time 6/8
\partial 8*1
b'8 c4 a8 b4 g8 | e[ fis] g a4 b8 | \break
\time 9/8 c4 a8 b4 g8 e([ fis]) g | \time 6/8 a4. ~ a4 r8 | a b c d4 e8 | \break
e4 d8 c b a | d4 b8 c b c | a4. ~ a8 r8 \bar "|."
}
\addlyrics{
Se -- la -- ouet holl, o se -- la -- ouet, Eur
zo -- nig ne -- ve ’zo sa -- vet __ Da Var -- c’ha -- rit a
Ger -- glu -- jar, Pro -- pri -- kan plac’h war an dou -- ar. __
}
}
\layout { line-width = #125 }
\midi { }
}
\header { tagline = ##f }](http://upload.wikimedia.org/score/8/u/8usndsqnbxoybptvmq82v60dpchofwj/8usndsqn.png)
Selaouet holl, o selaouet, |
TRADUCTION — Ecoutez tous, et écoutez — Une chansonnette nouvelle qui est levée — Sur Marguerite de Kergluyar, — La fille la plus proprette qu’il y ait sur terre.
Chanté par Yves Menguy, Pleven.
![\score {
\new Staff {
\set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 315}
\relative c'{
\clef treble
\tempo \markup {"M. M."} 4.= 76
\autoBeamOff
\key c \major
\time 2/4
a'4 a8 g | \time 3/4 a8([ b]) c([ b]) a g | \break
\time 2/4 a4 ~ a8 r | g4 g8 f | \time 3/4 g4 a f8 d | \break
f4 e ~ e8 r | \time 2/4 g4 g8 f | \break
\time 3/4 g4 a f8 e | \time 2/4 d4 ~ d8 r \bar "|."
}
\addlyrics{
Na merh er mér ag er Bod
Faù, __ La -- rér e zo ur ver -- hig
vraù, \override LyricText #'font-shape = #'italic O! \override LyricText #'font-shape = #'upright La -- rér e
zo ur ver -- hig vraù. __
}
}
\layout { line-width = #125 }
\midi { }
}
\header { tagline = ##f }](http://upload.wikimedia.org/score/4/9/491zgai0qa1eys8lb997zy2gqm44r4d/491zgai0.png)
Na merh er mér ag er Bod Faù, |
TRADUCTION. — La fille du maire de Bod-Fau (Buisson-de-Hêtre) — Est, dit-on une belle fillette (bis).
Chanté par Paterne Kermabon.
(Guerzenneu ha Soñnenneu Bro-Guéned.)

Oh ! deut-hu ganin, ma zad, da gornig ho chardin, |
TRADUCTION. — Oh ! venez avec moi, mon père, au petit coin de votre jardin, — Pour que je vous conte mes peines et mon chagrin.
Receuilli à Trévèrec par M. E. Ernault.
(Mélusine, t. VI.)