Mont d’an endalc’had

Kanoen ar Vartoloted

Eus Wikimammenn
J. Maisonneuve ha Ch. Leclerc, 1889  (p. 110-245)


KANOEN[1] AR VARTOLOTED



O Gwerc’hez gloriuz Vari, roed d’in-me ajistans
Da ganan eur werz newe, — c’hon ’vonet d’hi c’homans —

Zo groet da bewar martolod a Gemper-Gwezenek
Zo et gand eur vag newe ewid ar c’hentan gwech,

Zo et gand eur vag newe ewid ar c’hentan gwech :
N’ an euz hini an-he a gemend a ve rez.

Ewit honzoli ho mammo ho deuz laret d’ez-hi :
— Pa c’homp laket war ann dour retornfomp adare. —

Pa defaint groet ho bagad ha prest da dond d’ar ger,
A savaz glao hag awel, siouaz ! eur goall amzer ;


Ma savaz glao hag awel, siouaz ! eur goall dourmant,
Ma deuz renket perisan efin ho batimant.

Pipi ar Bouder a lere, eunn den a gourach vad
Pini savaz benn ter gwech ter gwech war bord he vag,

Pini save ben ter gwech ter gwech war bord ann dour
O c’houlen ar Werc’hez Vari mamm Jezuz d’hen sikour.

Ha kriz vije ar galon ha kriz neb na oelje
En bord ann enezen Goad, ann hini a vije

O welet pewar gorf maro manet en est-al-lin [2]
O c’hortoz koat pe lien ewid ho lienin.

Eur c’hanod deuz a Vriet o tistrei da Bontre
’N euz anonset ar c’helo an de deuz ar beure,

An euz laret d’ar Bouc’her a oa beuet he vag
Ha fraillet dre ann anter e bord ann enez Koat :


— Ha posub ve diand Done me laket ma oll vad
’Wid ober eur vag newe ha beuin ma zri mab !

Ha c’hoaz ’wit koll ma mado me na ran ket a gaz,
Mes beuin ma zri bugel ze ra d’in glac’har vraz.

Me wel ari ma zri bugel — mes na antreont ket —
O vonet da interin da Gemper-Gwezenek.


AR VARTOLODED
LES MATELOTS

\score {
\relative c'{
    \clef treble
    \autoBeamOff
    \key c \major
    \time 2/4
    \partial 4*1
    c'8 c d4 d | c d | e d8 c | \break
    c4 e | d c | d4. g,8 | c4 e | d c8[( b)] | \break
    a4 g8 g | c4 e | d c8[( b)] | c4\fermata \bar "|."
}
\addlyrics {
O Gwer -- c’hez glo -- ri -- uz Va -- ri! Roed
d’in -- me a -- jis -- tans Da ga -- na eur werz
ne -- we. C’h’on vo -- net d’hi c’ho -- mans.
}
  \layout { 
  indent = #00
  line-width = #123
 }
 \midi { }
}
\header { tagline = ##f }


————
  1. Est-ce parce que ce récit n’atteint pas les proportions du gwerz, que le chanteur l’appelait kanoen ? — Kanoen, pour sonn, en trégorrois. — Kanaouenn est un terme générique, et il ne répugne pas au sens de gwerz.
  2. Est-al-lin, est-ce un nom propre de lieu ? est-ce une époque de l’année,l'été du lin, le mois de juin… ? Le chanteur lui-même n’en savait rien.