Mont d’an endalc’had

Trente mélodies populaires de Basse-Bretagne (1931)/Mona

Eus Wikimammenn



MONA
MONA
Traduction française en vers de
FR.COPPÉE
                  
Musique de
L. A. BOURGAULT-DUCOUDRAY



\version "2.16.2"
\header {
  tagline = ##f
}
\score {
  <<
    \new Voice = "kan" {
      \set Staff.instrumentName = \markup {\large \bold N°24}
      \autoBeamOff
      \relative c'' {
        \clef treble
        \key a \minor
        \numericTimeSignature 
        \time 4/4
        %\partial 8*1
        % \set melismaBusyProperties = #'()
        % \override Rest #'style = #'classical
        \tempo \markup {Adagio assai}
        \compressEmptyMeasures
        \override MultiMeasureRest.expand-limit = #2
        R1*3 | r2 r4 a8 a | d2 d8 e e d16 [(c]) | b2 b8 r c d | \break
        e4. (fis8)  e4 d8 e | b2 ~ b16 r b8 b b | e4. (fis8 e) d e c | \break
        \stemUp b4 ( \grace { c16 [b]) } a4 ~ a8 r \stemNeutral b c | d4. (e8) c4 \override TupletBracket.bracket-visibility = ##f \tuplet 3/2 { b a8 } | a2 ~ a8 r r4 \bar "|."
      }
    }
    \new Lyrics \lyricsto "kan" 
    {
      %\override LyricText #'font-shape = #'italic
      Touez an a -- leg var ribl ar c’houe -- ren
      He zrei -- di -- gou ’bars an dour __
      Mo -- nig a vouel, __ beu -- zet en an -- ken __
      Di -- le -- zet __ gant an traï -- tour. __

    }
  >>
  \layout { 
    % indent = #00
    line-width = #150
    %  ragged-last = ##t
  }
  \midi {
    \context {
      \Score
      tempoWholesPerMinute = #(ly:make-moment 90 4)
    }
  }
}


I

Touez an aleg var ribl ar c’houeren
He zreidigou ’bars an dour
Monig a vouel, beuzet en anken
Dilezet gant an traïtour

II

Dour ar wazig en deus kendalc’het
Da ruilh laouen dre ar vro,
Plac’hig yaouang, da galon rannet
A jomo tenval atao.

————


Cette admirable mélodie est dans le premier mode du plain-chant avec si naturel.