Plac’hed Lezardreo

Eus Wikimammenn
J. Maisonneuve ha Ch. Leclerc, 1889  (p. 181-259)


PLAC’HED LEZARDREO



Kerse vo gant plac’hed Lezardren,
Gand ho rotoukiou falira-dondaine
Kerse vo gant plac’hed Lezardren
Ma na gall ar mare bean krenv ;

Gand ar batimancho ’vond ez traou
Gand ho rotoukiou...
Gand ar batimancho ’vond ez traou :
Ze a rai di-out-he kalz a c’haou.

Merc’hed Lezardren a doug dustu
War ho barlenn davanchero ru ;

Hag en ho c’herc’hen a ve chalio,
Ha rubanet ho botoio ;


Ha rubano war ho boto tout,
Lec’h na dleje bean ’met neud stoup.

Ari zo ’nn dimezelig er ger,
Na n’e karget d’ez-hi he faner :

— Ma karjec’h, Janed, na vije ket,
Bean chomet er ger, pa oac’h pedet,

— Me ’ro ma malloz d’ann dud-a-vor :
Ar re-zeo ’n euz kollet ma enor.

’A m’am euz bet me me kotillon c’hlaz.
Barz en bord ann od me he goneaz,

Nag o tizrei ma c’hein d’ar ieol glaz [1]
Ha ma bijez da veg ar groaz. —



Chanté par Antoine Le Morvan, couvreur en ardoises, de La Roche-Derrien.


PLAC’HED LEZARDREO
LES FILLES DE LEZARDRIEUX

\score {
\relative c'{
    \clef treble
    \key g \major
    \tempo \markup {\italic Allegro}
    \autoBeamOff
    \time 2/4
    g'8 a b c | d4 d | e c | d4. r8 | \break
    e e e e | e([ a,]) a b | c4. d8 | c([ b]) a4 | \break
    g8 a b c | d4 d | e c | d4. r8 | \break
    d c b a | g4 a | b a | g2 \bar "|."
}
\addlyrics {
Ker -- se vo gant pla -- c’hed Le -- zar -- dren
Gand ho ro -- tou -- kiou fa -- li -- ra lon -- lai -- ne
Ker -- se vo gant pla -- c’hed Le -- zar -- dren,
Ma na gall ar ma -- re be -- an krenv.
}
  \layout { 
  indent = #00
  line-width = #125
 }
 \midi { }
}
\header { tagline = ##f }


————
  1. Glaz, bleu ou vert : c’est le contexte qui détermine exactement le sens de cet adjectif. Un couplet plus haut : kotillon c’hlaz, jupe bleue, mieux que jupe verte ; question de goût, c’est vrai, pour ne pas dire de mode. — Glaz, vert, a un synonyme : gwer, rare dans l'usage. De Glaz viennent glazenn, glazur, … herbe verte, verdure