Pajenn:Heuriou brezonnec ha latin.djvu/464

Eus Wikimammenn
Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
444
Gousperou ar Sacramant.
ducabis : beatus es et benè tibi erit.

E servijo deoc’h ho trevel
D’ho renta eürus ha contant
Breman hac eternellamant.

Uxor tua sicut vitis abundans : in lateribus domûs tuæ.

Diabarz ho ti retiret
E vezo henvel ho pried
Ouz ur vinien abondant
A zougue resin excelant.

Filii tui sicut novellæ olivamm : in circuitu mensæ tuæ.

En dro d’ho taol ho pugale
A vezo henvel-mad ive
Ouz plant iaouanc a olives
Pere ne zisec’hont jamæs.

Eccè sic benedicetur homo ; qui timet Dominum.

Chetu penaus vezo certen
Gant Doue benniguet un den
Pîni a vêv en he zoujanç,
Gant carantez ha gant fizianç.

Benedicat tibi Dominus ex Sion : et videas bona Jerusalem omnibus diebus vitæ tuæ.

Plijet gant Doue a Sion
Rei deoc’h he venediction,
Ma vellot epad ho puez
Madou Jerusalem bemdez.

Et videas filios filiorum tuorum : pacem super Israël.

Ra roï ar c’hraç deoc’h da danva
Er bed hont mu’guet er bed-ma,
Ar frôez eus hoc’h œuvrou santel,
Hac ur peoc’h ferm en Israël.

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.

Enor ha gloar da Zoue an Tad,
Ar memes c’hloar da Zoue ar Map,
Ha d’ar Speret Santel ive,
Tri ferson distinc en un Doue.

Sicut erat in principio, et nunc et semper, et in sæcula sæculorum.

Amen.

Ar c’hloar a so bet a viscoaz,
Ra vezo rentet brema c’hoaz
Hac ato ha da virviquen
D’an Dreindet en un Doue epquen
Evelse bezel grêt.

Ar pempet Salm eo, Lauda, Jerusalem, Dominum ; Kear santel a Jerusalem, etc., pehini a gueffot en Gousperou ar Varc’hez da ziveza.