Mont d’an endalc’had

Pajenn:Duhamel - Gwerziou ha Soniou Breiz-Izel.djvu/101

Eus Wikimammenn
Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
85


2. Version de Haute-Cornouaille.

\score {
 \new Staff {
  \set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 169}
  \relative c'{
    \clef treble
    \tempo \markup {"M. M."} 4.= 60
    \autoBeamOff
    \key c \major
    \time 6/8 
    e8 a a b4 e8 | e4 d8 c( b4) | \break
    a8 b d c b a | \time 9/8 a4. b4. ~ b4 r8 | \time 6/8 e,8 a a b4. | \break
    e8 e d c( b4) | a8 b d c b c | \time 9/8 a4. a4. ~ a4 r8 \bar "|." 
  }
  \addlyrics{
    Tri den eus a ba -- rouz Plu -- fur,
    Ma -- get er me -- meus a -- van -- tur_; ’Sul ’r_Za -- kra -- mant,
    ma in -- ten -- tet, ’Keit ma oar en o -- fe -- ren bred.
  }
 }
 \layout { line-width = #123 }
 \midi { }
}
\header { tagline = ##f }


Chanté par Menguy et Léon, Carhaix.



Paotred Plouaret


1. Version de Haute-Cornouaille.

\score {
 \new Staff {
  \set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 170}
  \relative c'{
    \clef treble
    \tempo \markup {"M. M."} 4.= 112
    \autoBeamOff
    \key g \major
    \time 6/8 
    \partial 8*1
    d8 g4 a8 g4 fis8 | g([ fis]) e d4 d8 | \break
    g4 a8 g e fis | \time 9/8 g4. d4. ~ d8 r d | \break
    \time 6/8 c'4 c8 a4 a8 | b4 d8 g,4 r8 | \break
    \time 9/8 a8 b a g4 fis8 e4 fis8 | \time 6/8 g4. ~ g8 r8 \bar "|." 
  }
  \addlyrics{
    Mar plich ga -- nac’h e se -- laou -- fet Eur
    werz ne -- ve a zo sa -- vet, Eur
    werz ne -- ve a zo sa -- vet_;
    Da be -- var faotr ya -- ouank eo gret.
  }
 }
 \layout { line-width = #123 }
 \midi { }
}
\header { tagline = ##f }


Mar plich ganac’h e selaoufet
Eur werz neve a zo savet,
Eur werz neve a zo savet ;
Da bevar faotr yaouank eo gret.


TRADUCTION. — S’il vous plaît, vous écouterez — Une gwerz nouvellement composée (bis) ; — A quatre jeunes gars elle est faite.

Iidem