Mont d’an endalc’had

Ar Prinsaüs (Duhamel)

Eus Wikimammenn

Oberennoù damheñvel pe handelvoù all zo ivez, gwelout Ar Prinsaüs.

Rouart, Lerolle & Cie, 1913  (p. 83-84)



Ar Prinsaüs


1. Version du Trégor.

\score {
 \new Staff {
  \set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 166}
  \relative c'{
    \clef treble
    \tempo \markup {"M. M."} 4= 120
    \autoBeamOff
    \key c \major
    \time 2/4
    g'8([ c]) c d | e e c e | d4 ~ d8 r | \break
    g,([ c]) c d | e e c e | d4 ~ d8 r | \break
    g,([ c]) c c | e( d4.) | g,4 a8 b | c4 ~ c8 r \bar "|."
  }
  \addlyrics{
    ’No -- tro Prin -- sa -- üs a la -- re,
    Gant an hent bras pa va -- le -- e,
    Gant an hent bras pa va -- le -- e.
  }
 }
 \layout { line-width = #123 }
 \midi { }
}
\header { tagline = ##f }


’Notro Prinsaüs a lare,
Gant an hent bras pa valee,
Gant an hent bras pa valee.


TRADUCTION. Le seigneur Prinsaüs (?) disait, — En marchant sur le grand chemin (bis).

Chanté par Marguerite Philippe, Pluzunet.
Phono F. Vallée (Fac. des L., Rennes).


2. Version de Haute-Cornouaille.

\score {
 \new Staff {
  \set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 167}
  \relative c'{
    \clef treble
    \tempo \markup {"M. M."} 4.= 60
    \autoBeamOff
    \key c \major
    \time 6/8 
    d'8 d b c4. | d8 e c d4 r8 | a d e f4. | \break
    d8 c d e4 r8 | e e e f4 e8 | d4 d8 c4 r8 | \break
    d d b c4. | d8 e c d4 r8 \bar "|."
  }
  \addlyrics{
    ’N_ao -- trou Prin -- saüs a la -- va -- re, Gant an hent bras
    pa va -- le -- e_: «_La -- ret d’in, mer -- c’hed, ha c’houi oar,
    Mont a ra kalz a dud d’ar foar_?_»
  }
 }
 \layout { line-width = #123 }
 \midi { }
}
\header { tagline = ##f }


’Naotrou Prinsaüs a lavare,
Gant an hent bras pa valee :
« Laret d’in, merc’hed, ha c’houi oar,
Mont a ra kalz a dud d’ar foar ? »


TRADUCTION. — Le seigneur Prinsaüs disait, — En marchant sur le grand chemin : — « Dites—moi, filles, si vous le savez, — Y a-t-il beaucoup de monde à la foire ? »

Chanté par Menguy et Léon, Carhaix.