Mibien Eured
Oberennoù damheñvel pe handelvoù all zo ivez, gwelout Mibienn Euret.
Rouart, Lerolle & Cie, 1913 (p. 83)
Mibien Eured
Version de Haute-Cornouaille.
![\score {
\new Staff {
\set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 165}
\relative c'{
\clef treble
\tempo \markup {"M. M."} 4.= 60
\autoBeamOff
\key c \major
\time 9/8
\partial 4*2
c'8 c4( d8) \time 6/8 b4 c8 b([ a]) g | \break
a4 a8 c4 d8 | e4 c8 d4 e8 | \break
\time 9/8 e4. ~ e8 r a, e'4 f8 | \time 6/8 e8 d([ c]) d c([ b]) | \break
a4 e8 a4 c8 | b4 a8 b a([ g]) | \time 9/8 a4. ~ a8 r \bar "|."
}
\addlyrics{
«Ma breur Mar -- kig, eomp hon
daou D’an noz -- vez vras da Goa -- dur --
jaou.» «Ma breur Ro -- bart, cho -- momp er
gêr, Rag eur wall noz -- vez a zi -- ger.»
}
}
\layout { line-width = #125 }
\midi { }
}
\header { tagline = ##f }](http://upload.wikimedia.org/score/h/j/hj0jqujss70u4rndwkq7l2rzgf3kbwy/hj0jqujs.png)
« Ma breur Markig, eomp hon daou |
TRADUCTION. — « Mon frère Marc, allons tous deux — A la grande soirée de Coaturjo. » — « Mon frère Robert, restons à la maison, — Car une mauvaise soirée s’ouvre. »
Iidem.