Son joaus da dansal
Oberennoù damheñvel pe handelvoù all zo ivez, gwelout Zon joaus da dansal.
Rouart, Lerolle & Cie, 1913 (p. 188)
Son joaus da dansal
Version du Trégor.
![\version "2.18.2"
\score {
\new Staff {
\set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 369}
\relative c'{
\clef treble
\tempo \markup {"M. M."} 4= 120
\override Staff.TimeSignature #'style = #'single-digit
\autoBeamOff
\key c \major
\time 3/4
e8 d e f e([ d]) | e d e f e4 | \break
\time 4/4 e8 d e f g g g([ f]) | e8 c d e d4 ~ d8 r \bar "|."
}
\addlyrics{
Di -- sul me am boa, __ Di -- sul me am bo,
Tri a -- mou -- rous ya -- ouank, Da dan -- sal war eun dro. __
}
}
\layout { line-width = #125 }
\midi { }
}
\header { tagline = ##f }](http://upload.wikimedia.org/score/b/0/b0f9bhhyas7kxkgtg1qkwxob7wtg2vy/b0f9bhhy.png)
Disul me am boa, |
TRADUCTION. — Dimanche j’avais, — Dimanche j’aurai — Trois jeunes amoureux, — Pour danser en même temps.
Eadem.