Mont d’an endalc’had

Renea ar Glaz (Duhamel)

Eus Wikimammenn

Oberennoù damheñvel pe handelvoù all zo ivez, gwelout Renea ar Glaz.

Rouart, Lerolle & Cie, 1913  (p. 44-45)



Renea ar Glaz


1. Version du Trégor.

\score {
 \new Staff {
  \set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 88}
  \relative c'{
    \clef treble
    \tempo \markup {"M. M."} 4= 96
    \autoBeamOff
    \key c \major
    \time 2/4 
    b'4 a8 b | c4. b8 | a4 a8([ c]) | b4 ~ b8 r | \break
    b4 a8 b | c4. b8 | a4 a8([ c]) | b4 ~ b8 r | \break
    b4 a8 b | c a b a | g4 ~ g8 r | \break
    b4 a8 b | d b g a | a4 ~ a8 r \bar "|."
  }
  \addlyrics{
    Re -- ne -- a’r Glaz a la -- va -- re,
    ’Nhe c’hoa -- ze ’tal Cha -- pel -- Ne -- we:
    «Ma vi -- jen me ’lec’h ma kar -- jen,
    Nan e ket a -- man e vi -- jen.»
  }
 }
 \layout { line-width = #123 }
 \midi { }
}
\header { tagline = ##f }


Renea ’r Glaz a lavare,
’N he c’hoaze ’tal Chapel-Newe :
« Ma vijen me ’lec’h ma karjen,
Nan e ket aman e vijen. »


TRADUCTION. — Renée le Glaz disait, — Assise auprès de la Chapelle-Neuve : — « Si j’étais où je voudrais être, — Ce n’est pas ici que je serais ».

Chanté par Marie-Jeanne le Bail, Port-Blanc.


2. Autre Version du Trégor.

\score {
 \new Staff {
  \set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 89}
  \relative c'{
    \clef treble
    \tempo \markup {"M. M."} 4= 112
    \autoBeamOff
    \key c \major
    \time 2/4 
    a'8 e' e d | c d c([ b]) | a4 b8 c | \break
    d b c([ b]) | a4 g8([ f]) | e4 ~ e8 r | \break
    c'4 d8 e | e e16([ d]) c8 b | a4 ~ a8 r \bar "|."
  }
  \addlyrics{
    Re -- ne -- a’r Glaz a c’hou -- len -- ne, Ouz he
    mam, eul lun ar beu -- re
    Ouz he mam, eul lun ar beu -- re.
  }
 }
 \layout { line-width = #123 }
 \midi { }
}
\header { tagline = ##f }


Renea’r Glaz a c’houlenne,
Ouz he mam, eul lun ar beure
Ouz he mam, eul lun ar beure.


TRADUCTION. — Renée le Glaz demandait — A sa mère, un lundi matin… (bis)

Chanté par Maryvonne Bouillonnec. Tréguier.