Penherez Keroulaz
Oberennoù damheñvel pe handelvoù all zo ivez, gwelout Pennhêrez Keroulaz.
Rouart, Lerolle & Cie, 1913 (p. 64)
Penherez Keroulaz
Version de Haute-Cornouaille.
![\score {
\new Staff {
\set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 127}
\relative c'{
\clef treble
\tempo \markup {"M. M."} 4.= 72
\key g \major
\autoBeamOff
\time 6/8
e8 g fis e4 e8 | g4 a8 b4 r8 | \break
e, g fis e4. | e8 g a b4 r8 | b c b a4 d8 | \break
e4 d8 g,4 r8 | b c b e, g([ b]) | a8 fis([ g]) e4 r8 \bar "|."
}
\addlyrics{
Me ’gar -- fe be -- za koul -- mig wen
En Ke -- rou -- laz war an do -- en_; Me ’gar -- fe be -- a
krak -- hou -- ad War ar stank ma kann he dil -- had.
}
}
\layout { line-width = #125 }
\midi { }
}
\header { tagline = ##f }](http://upload.wikimedia.org/score/c/q/cqylh0vxx2bih1k2o3qemmze1bwz4g1/cqylh0vx.png)
Me ’garfe beza koulmig wen |
TRADUCTION. — Je voudrais être petite colombe blanche — A Keroulaz, sur le toit ; — Je voudrais être sarcelle, — Sur l’étang ou elle lave ses vêtements.
Chanté par Menguy et Léon, Carhaix.