Mont d’an endalc’had

Peden eit er-ré treménet

Eus Wikimammenn


PEDEN EIT ER-RÉ TREMÉNET
E ellér laret bamdé hac a pe varhue unan benac.


PSALM 129.


EUTRU Doué, crial e ran trema-oh ag en don ag en abym : Men Doué, cheleuet mem boéh.



DE profundis clamavi ad te, Domine : Domine, exaudi vocem meam.

R. Pliget gueneoh souplein hou tiscoharn de cheleuet me feden.

Ma ne sellet meit doh hun désordreu, men Doué, pihue é ellou pad én hou prèsance ?

R. Mæs me ouair é hoh misericordius, ha m’espér énah a gaus d’hou lézen.

Ingorto-é m’inean é acomplissehait hou promesse : é Doué é laq hé ol confiance.

R. A vitin bed en noz, Isræl en dès léh d’espérein é Doué.

Rac en Eutru Doué zou lén a vadeleah, ha pihuic-é a hræceu eit hun salvein.

R. Ean vou e bayou rançon Israël, hac hun tennou a sclavage er pehet.

M’hou ped, Doué a druhé, eit en ineanneu ag er purgatoér :

R. Tennet-int a greis er flam, ha casset-int d’hou cuélet d’er joéïeu éternel.


R. Fiant aures tuæ intendentes * in vocem deprecationis meæ.

Si iniquitates observaveris, Domine ; * Domine, quis sustinebit ?

R. Quia apud te propitiatio est ; * et propter legem tuam sustinui te, Domine.

Sustinuit anima mea in verba ejus ; * speravit anima mea in Domino.

R. A custodiâ matutinâ usque ad noctem * speret Israël in Domino.

Quia apud Dominum misericordia, * et copiosa apud eum redemptio.

R. Et ipse redimet Israël * ex omnibus iniquitatibus ejus.

Requiem æternam dona eis, Domine :

R. Et lux perpetua luceat eis. É laret en De profundis ardro noz, a pe son er hloh, é hès cant dé a induljance, Clémant XII.