Peden d’er Uériès
NI hou salud, Rouannès en Nean,
Lan a druhé doh hum inean ;
Hun douce espérance, hun buhé,
Hun Avocadès dirac Doué.
Bugalé malheurus Adam
E gri deoh èl d’ou guellan mam ;
Secouret queih tud forbanet
É devalen a zar er bed.
Distroeit dohemb, mam charitabl,
Hou teulegat quen amiabl ;
Goudé hun perhindet poénius,
Groeit demb gùélet hou mab Jésus.
Guériés Vari, mam a druhé,
Salve, Regina, Mater misericordiæ, vita, dulcedo, et spes nostra, salve. Ad te clamamus, exules filii Evæ. Ad te suspiramus, gementes et flenles in hâc lacrymarum valle. Eia ergo, Advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte. Et Jesum benedictum fructum ventris tui nobis post hoc exilium ostende. O clemens ! ô pia ! ô dulcis Virgo Maria !
V. Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix ;
R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.
Omnipotens sempiterne Deus, qui
A zoustér hac a garanté,
Goulennet guet hou mab Jésus
Er græce ma vebemb ol heurus.
Doué ol-buissant hac éternel,
Guet vertu er Speret-Santel
Hui e hoès groeit un tampl bourrus
Ag er Uériés d’hou mab Jésus.
Delivret a gaus d’hé secour
En ol dut devot hé hinour,
Ag en drougueu ag er vuhé
Hac a ré en éternité. El-cé revou groeit.
Bezou induljance eit laret er Salve Regina.
gloriosæ Virginis Matris Mariæ corpus et animam, ut dignum Filii tui habitaculum effici mereretur, Spiritu-Sancto cooperante, præparasti : da ut cujus commemoratione lætamur, ejus piâ intercessione, ab instantibus malis et aà morte perpetuâ liberemur. Per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen.