dine, tempora sint tuâ protectione tranquilla. Per Dominum nostrum, etc.
V/. Domine, exaudi orationem meam. R/. Er clamor meus ad te veniat. V/. Benedicamus Domino. R/. Deo gratias. V/. Fidelium animæ per miscricordiam Dei requiescant in pace. R/. Amen. |
hon amser hac hor buez dindan ho protection. Ar pez a c’houlennomp dre hon Autrou Jesus-Christ ho Map unic, pehini a vev hac a rên ur memes Doue gueneoc’h, etc.
V/. Plijet gueneoc’h, hon Autrou, exauci va oræson. R/. Ha grit ma erruo ar c’hri eus va feden betec enoc’h. V/. Bennigomp ha meulomp an Autrou Doue. R/. Ni a rent graçou ha benedictionou da Zoue. V/. Ra reposo an anaon fidel cn peoc’h dre an drugarez a Zoue. R/. Evelse bezet grêt. |
Er memes fæçon-ma ec’h echuot ho Gousperou ato, peguement-bennac na ve quet grêt ar gommemorationou diaraoc.
Ma ne livirit quet Complidou dious-tu warlerc’h Gousperou, e finissot ho Gousperou er memes fæçon-ma ive ; ha goude Fidelium animæ per misericordiam Dei requiescant in pace. Amen, e concluot evellen.
Pater noster, qui es in cœlis, etc. |
Hon Tad pehini so en êvou, etc., livirit ar rest betec an Ave, Maria. |
V/. Dominus det nobis suam pacem. R/. Er vitam æternam. Amen. |
V/. Plijet gant an Autrou Doue rei deomp he beoc’h er bed-ma. R/. Hac ar vuez eternel er bed-hont. Evellen bezet grêt. |
Hac er fin e leverrot Salve, Regina, pe ur c’hantic-all d’ar Verc’hes, evel ma ê merquet ama varlerc’h Complidou ar Sul, gant ar Sacrosanctæ pehini so er gommançamant [1].