Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
83
Mibien Eured
Version de Haute-Cornouaille.
« Ma breur Markig, eomp hon daou |
TRADUCTION. — « Mon frère Marc, allons tous deux — A la grande soirée de Coaturjo. » — « Mon frère Robert, restons à la maison, — Car une mauvaise soirée s’ouvre. »
Iidem.
Ar Prinsaüs
1. Version du Trégor.
’Notro Prinsaüs a lare, |
TRADUCTION. Le seigneur Prinsaüs (?) disait, — En marchant sur le grand chemin (bis).
Chanté par Marguerite Philippe, Pluzunet.
Phono F. Vallée (Fac. des L., Rennes).