Pajenn:Duhamel - Gwerziou ha Soniou Breiz-Izel.djvu/80

Eus Wikimammenn
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
64


Penherez Keroulaz


Version de Haute-Cornouaille.
Les partitions musicales sont temporairement désactivées.


Me ’garfe beza koulmig wen
En Keroulaz war an doen ;
Me ’garfe bea krak-houad
War ar stank ma kann he dilhad.


TRADUCTION. — Je voudrais être petite colombe blanche — A Keroulaz, sur le toit ; — Je voudrais être sarcelle, — Sur l’étang ou elle lave ses vêtements.

Chanté par Menguy et Léon, Carhaix.



An Aotrou Kersaozon


Version de Haute-Cornouaille.
Les partitions musicales sont temporairement désactivées.


Me ’meus eur prosez en Roazon
A laka glac’har em c’halon ;
Mar karfen rei ma fenherez
’Oun sur da c’honit ma frosez.


TRADUCTION. — J’ai un procès à Rennes, — Qui met la désolation dans mon cœur ; — Si je voulais donner mon héritière, — Je suis sûr de gagner mon procès.

Chanté par Menguy et Léon, Carhaix.