Pajenn:Duhamel - Gwerziou ha Soniou Breiz-Izel.djvu/30

Eus Wikimammenn
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
14


Sant Matelin Monkontour


1. Version du Trégor.

\score {
 \new Staff {
  \set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 27}
  \relative c'{
    \clef treble
    \key c \major
    \tempo \markup {"M. M."} 4= 88
    \autoBeamOff
    \time 2/4 
    d8 d e e | a a g e | d d e e | \break
    a a g e | g4 a8 g | f e d e | \break
    d e f g | a g f e | d4 ~ d8 r \bar "|." 
}
\addlyrics {
Kon -- je, tad ha mam, c’hou -- len -- nan, E -- wit mo -- net
da bar -- do -- nan D’ar par -- don bras da Lan -- dre --
ger, Mont ’ray i -- we ma breur ma -- ger.
  }
 }
 \layout { line-width = #125 }
 \midi { }
}
\header { tagline = ##f }


Konje, tad ha mam, c’houlennan,
Ewit monet da bardonan
D’ar pardon bras da Landreger,
Mont ’ray iwe ma breur mager.


TRADUCTION. — Congé, père et mère, je vous demande, — Pour aller « pardonner », — Au grand pardon à Tréguier, — Mon frère nourricier ira aussi [m’accompagnera].

Chanté par Maryvonne Nicol, Plouguiel.


2. Autre version du Trégor.

\score {
 \new Staff {
  \set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 28}
  \relative c'{
    \clef treble
    \key c \major
    \tempo \markup {"M. M."} 4= 104
    \autoBeamOff
    \time 2/4 
    g'8 a b c16([ b]) | a4. b16([ a]) | g4 b | a ~ a8 r | \break
    g a b c16([ b]) | a4. f8 | g4 a | g ~ g8 r | \break
    g a b c16([ b]) | a4. b16([ a]) | g4 b | a ~ a8 r | \break
    g a b c16([ b]) | a4. f8 | g4 a | g4 ~ g8 r \bar "|." 
}
\addlyrics {
O -- tro Sant Va -- ti -- lin Mon -- kon -- tour,
Gou -- ar -- ner an a -- vel hag an dour
C’houi a rey eur mi -- rakl ’nem an -- dret
Hag e vo ma bu -- gel ba -- de -- et.
  }
 }
 \layout { line-width = #125 }
 \midi { }
}
\header { tagline = ##f }


Otro Sant Vatilin Monkontour,
Gouarner an avel hag an dour
C’houi a rey eur mirakl ’nem andret
Hag e vo ma bugel badeet.


TRADUCTION. — Seigneur Saint Mathurin de Moncontour — Gouverneur du vent et de l’eau — Vous ferez un miracle en ma faveur — Et mon enfant sera sauvé !

Chanté par Marie-Louise Méhauté, Trégonneau
Phono Y. le Moal.