Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
9
2. Version de Haute-Cornouaille

Chanté par Menguy et Léon, Carhaix.
An Ter Gwreg kabluz
Version du Trégor.
![\version "2.22.0"
\score {
\new Staff {
\set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 18}
\relative c'{
\clef treble
\key c \major
\tempo \markup {"M. M."} 4= 100
\autoBeamOff
\time 2/4
\partial 8*1
a'16([ b]) c8 c( b) a | b c b a16([ b]) | \break
c8 c b a | b c b e, | a b c c | \break
b a g a16([ b]) | c8 c b a | g g a4 \bar "|."
}
\addlyrics {
An ter gwreg yaou -- ank in -- grat A
ya da Rom, a ga -- lon vat, D’glask ab -- sol -- ven di --
gant ar Pab, Da glask par -- don eus o fe -- c’hat.
}
}
\layout { line-width = #123 }
\midi { }
}
\header { tagline = ##f }](http://upload.wikimedia.org/score/6/q/6qg9trkubzb39bi2aa2wdhjmysignav/6qg9trku.png)
|
An ter gwreg yaouank ingrat |
TRADUCTION. — Les trois jeunes femmes ingrates — S’en vont à Rome de bon cœur, — Pour demander l’absolution du Pape, — Pour demander pardon de leur péché.
Chanté par Maryvonne le Flem, Port-Blanc.