
|
Distoufet ho tiouskouarn, na da glewet eur zon, |
TRADUCTION. — Débouchez vos oreilles, pour entendre une chanson, — Pour entendre une chanson, — Laquelle a été levée — Treï la la la, etc. — Laquelle a été levée, ce n’est pas sans raison.
Chanté par Maryvonne le Flem, Port-Blanc.
![\version "2.18.2"
\score {
\new Staff {
\set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 403}
\relative c'{
\clef treble
\tempo \markup {"M. M."} 4.= 120
\autoBeamOff
\key c \major
\time 6/8
\partial 8*1
g'8 c4. b8 a g | c4. b4 b8 | \break
a4. g8 a b | a4. ~ a8 r g | c4. b8 a g | \break
c4. b4 b8 | a4. g8([ a]) b | a4. ~ a8 r \bar "|."
}
\addlyrics{
Eun den -- jen -- til a Dre -- ger, eur
mi -- li -- ner ya -- ouank, __ ’Neus skri -- vet e vu --
e ’neun o -- ber eun __ ins -- tant. __
}
}
\layout { line-width = #123 }
\midi { }
}
\header { tagline = ##f }](http://upload.wikimedia.org/score/f/w/fww8cxkmcc2zmn8l8m9y4utr8f4wlpc/fww8cxkm.png)
|
Eun denjentil a Dreger, eur miliner yaouank, |
TRADUCTION. — Un gentilhomme de Tréguier, un jeune meunier — A écrit sa vie en un instant.
Chanté par Marie-Jeanne le Bail, Port-Blanc.
N. B. — Bien que cette version se rapproche beaucoup de la chanson des Soniou, quant au développement du poème, la mélodie ne coïncide pas.