Pajenn:Duhamel - Gwerziou ha Soniou Breiz-Izel.djvu/213

Eus Wikimammenn
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
197


2. Autre Version du Trégor.

\version "2.18.2"
\score {
 \new Staff {
  \set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 387}
  \relative c'{
    \clef treble
    \tempo \markup {"M. M."} 4=112
    \autoBeamOff
    \key g \major
    \time 2/4
    \partial 8*1
    g'8 g d' d e | d4 a8 b | c d c d | \break
    c4 b8 g | a4 ~ a8 r | d4 a8 c | b4 g8 a | \break
    g fis e d | g4 fis8 g | a4 ~ a8 r | d4 a8 c | \break
    b4 g8 a | g fis e d | g4 r8 \bar "|."
    }
    \addlyrics{
    Dam -- pet vo ma vi -- o -- lans! e -- me ar zo -- ne --
    rien, Red e vo __ se -- vel eur chan -- son war
    zu -- let eur we -- en, Red e vo __
    se -- vel eur chan -- son war zu -- jet eur we -- en!
    }
 }
 \layout { line-width = #125 }
 \midi { }
}
\header { tagline = ##f }


Chanté par Marie-Jeanne le Bail, Port-Blanc.



Ar Mezvier


1. Version du Trégor.

\version "2.18.2"
\score {
 \new Staff {
  \set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 388}
  \relative c'{
    \clef treble
    \tempo \markup {"M. M."} 4=132
    \autoBeamOff
    \key bes \major
    \time 2/4
    f8 f16 f bes8 bes | f f bes bes | \break
    bes d d c | c bes bes a | g g f4 | \break
    f8 f16 f bes8. a16 | g8 a bes4 \bar "|."
    }
    \addlyrics{
    Nhan’ da Dou -- e, ma mi -- gno -- ned. Pa
    vin -- me klanv, deut d’am gwe -- let, O drein, drein, drein!
    Pa vin -- me klanv, deut d’am gwe -- let.
    }
 }
 \layout { line-width = #125 }
 \midi { }
}
\header { tagline = ##f }


’N han’ da Doue, ma mignoned.
Pa vin-me klanv, deut d’am gwelet,
O drein, drein, drein !
Pa vin-me klanv, deut d’am gwelet.


TRADUCTION. — Au nom de Dieu, mes amis — Quand je serai malade, venez me voir, — O dreïn, dreïn, dreïn ! — Quand je serai malade, venez me voir.

Chanté par Marguerite Philippe, Pluzunet.
Phono F. Vallée (Fac. des L. Rennes).