Pajenn:Buhez Santez Nonn.djvu/23

Eus Wikimammenn
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Ar bajenn-mañ n'eo ket bet adlennet


B D’ailleurs presque tous les mots cités par les anciens comme gaulois, se retrouvent dans le breton actuel, et lorsque les évêques des Gaules, saint Germain et saint Loup, se rendirent en Angleterre pour combattre 1’hérésie de Pelage, ils purent se faire comprendre sans recourir aux interprètes. (, Voy. leurs actes,) II n’y a donc plus de difficultés qu’en ce qui concerne la langue romane. Les principaux caractères de cette lan-gue (1) sont: i° De rejeter les désinences gramma-ticales des substantifs. aüDe ne marquer les rapports entre les mots que par des prépositions. 3* D’employer l’article. 4* De se servir des ausiliaires. 5° De former le passif au moyen du narticipe passé et de l’auxiliaire être. 6° D’avoir des négations explétives, etc. (ï) Je les indique d'après le savant ouvrage de M. Raynouard; Grammaire comparée des langues de CEurope laline, tom. 6 dc son Choice des poésies originales des Troubadours.