Mont d’an endalc’had

Olier Hamon (Duhamel)

Eus Wikimammenn

Oberennoù damheñvel pe handelvoù all zo ivez, gwelout Olier Hamon.

Rouart, Lerolle & Cie, 1913  (p. 80-81)



Olier Hamon


1. Version du Trégor.

\score {
 \new Staff {
  \set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 160}
  \relative c'{
    \clef treble
    \tempo \markup {"M. M."} 4= 120
    \autoBeamOff
    \key g \major
    \time 2/4
    d8 d g d | g4. fis8 | e4 fis | g ~ g8 r | d d g d | \break
    g4. fis8 | e4 fis | g ~ g8 r | g fis g a | b4 g | \break
    g8([ fis]) g4 | a ~ a8 r | d, d g d | g4. fis8 | e4 fis | g4 ~ g8 r \bar "|." 
  }
  \addlyrics{
    Me ’zo gi -- ni -- dik eus ar c’han -- ton_; Ma ha -- no ’zo
    O -- li -- er Ha -- mon_; Tud o -- nest e ma mam
    ha ma zad, Ha me ’zo den fall a li -- gne vad.
  }
 }
 \layout { line-width = #123 }
 \midi { }
}
\header { tagline = ##f }


Me ’zo ginidik eus ar c’hanton ;
Ma hano ’zo Olier Hamon ;
Tud onest e ma mam ha ma zad,
Ha me ’zo den fall a ligne vad.


TRADUCTION. — Je suis natif du canton ; — Mon nom est Olivier Hamon. — Gens honnêtes sont ma mère et mon père, — Et moi je suis un méchant homme d’une bonne famille.

Chanté par Maryvonne le Flem, Port-Blanc.


2. Autre Version du Trégor.

\score {
 \new Staff {
  \set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 161}
  \relative c'{
    \clef treble
    \tempo \markup {"M. M."} 4= 138
    \key c \major
    \override Staff.TimeSignature #'style = #'single-digit
    \time 4/4 
    g'8([ a]) b([ a]) g( f?) g4 | a b8( a) g( b) a4 | \break
    g8([ a]) b([ a]) g( f) g4 | a b8( a) g a g4 | \break
    g8([ a]) b([ a]) g( f) g4 | a b8( a) g( b) a4 | \break
    g8([ a]) b([ a]) g( f) g4 | a4 b8( a) g( a) g4 \bar "|."
  }
  \addlyrics{
    Me zo na -- tif eus ar c’han -- ton,
    Ma ha -- no zo O -- li -- er Ha -- mon.
    Tud O -- nest e ma mam, ma zad,
    Me ’zo den fall a li -- gne vad.
  }
 }
 \layout { line-width = #123 }
 \midi { }
}
\header { tagline = ##f }


Chanté par Marie-Louise Méhauté, Trégonneau
Phono Y. le Moal.