Mont d’an endalc’had

Lez-Ober

Eus Wikimammenn
Société de la Presse catholique, 1900  (p. 60-62)



LEZ-OBER


————

Air du Pandore de Nadaud



{
    \clef treble
    \key c\major
    \autoBeamOff
    \override Rest #'style = #'classical
    \tempo \markup {\caps Cantabile}
    \time 4/4
 r2 r4  g'8. g'16 | c''2 c''8 e''8 d''8. c''16 | \break
 b'2 a'8 g'8 fis'8 g'8 | b'8 a'8 g'8. f'16 e'2 | r4 g'8. g'16 c''2 | \break
 c''8 e''8 d''8. c''16 b'2 | a'8 g'8 fis'8 g'8 b'8 a'8 fis'8. d'16 | \break
 c'2. c''8. e''16 | d''2 a'8 b'8 c''8. d''16 | c''2 b'8 g'8 a'8 [ (b'8) ] | \break
 a'4 b'8 (c''8) fis'4 g'8. a'16 | g'2. e'8.^\< g'16 | c''2 c''8\! g'8 e'8. g'16 | \break
 c''2 c''4 e'8. g'16 | c''2 c''8 e''8 d''8. c''16 | d''2. e'8. g'16 | c''2 c''8 g'8 e'8. g'16 | \break
 c''2^\markup {(1)} c''4 e''8. e''16 | d''2 a'8. a'16 b'8. b'16 | c''2. r4 \bar "|." \break
 c''2^\markup {(1) \caps Variante} c''4 c''8. d''16 | e''2 d''8. d''16 d''8. d''16 | c''2 r2 \bar "|."
}
\addlyrics {
Daou ar -- cher var bep a varc’h di -- bred 
A ger -- ze gant ar ve -- no -- jen_; 
U -- nan a zoug man -- chou ar -- c’han -- tet 
Eun all eur gou -- riz lêr me -- len. 
Sa -- da ma la -- var ar Bri -- ga -- dier_: 
«_Sa -- vet an am -- zer, eun tam -- mik._»
«_Bri -- ga -- dier, a res -- pount Lez -- o -- ber,
Bri -- ga -- dier, c’houi ’gomz ma -- ni -- fik.
Bri -- ga -- dier, a res -- pount Lez -- o -- ber,
Bri -- ga -- dier, c’houi ’gomz ma -- ni -- fik.
o -- ber, Bri -- ga -- dier, c’houi ’gomz ma -- ni -- fik.
}
  \layout { line-width = #122 }
  \midi {
    \context {
      \Score
      tempoWholesPerMinute = #(ly:make-moment 90 4)
  }
}
\header { tagline = ##f }

I


Daou archer var bep a varc’h dibred
A gerze gant ar venojen ;
Unan a zoug manchou arc’hantet
Eun all eur gouris ler melen.
Sada ma lavar ar Brigadier :
« Savet an amzer, eun tammik.
— Brigadier, a respout Lez-Ober :
Brigadier, c’houi gomz magnifik.


II


« E m’ iaouankis, me a m’euz sounj mad
» (Ne zistro mui ar pes zo bet !)
» E m’ boa eur vestrezik deread,
» Leun a zellid, leun a c’hened ;
» Kaloun an den var a lavarer
» A gar chench klud aliezik.
— Brigadier, a respont Lez-Ober,
Brigadier, c’houi gomz magnifik.


III


» Eur vicher eo eus an diesa,
» Diwall ervad tra pephini ;
» Pellad divar dro mad an nesa
» Fallagriez ha laerounsi.
» Ha goulskoude, va gregig dener
» A gousk e m’ zi e unanik.
— Brigadier, a respont Lez-Ober.
Brigadier, c’houi gomz magnifik.


IV


An heol kosteziet, var an dachen
A ioa tostik-tost da guzet.
Ar Brigadier, divar e dorchen,
A dol eur zel var bolz ar bed :
« Guel, emezhan, du-hont, pa zeller
» An oab, alaouret ker braoik !
— Brigadier, a respont Lez-Ober,
Brigadier, c’houi gomz magnifik.


V


« Ar brud mad a zo eur gurunen,
» Blansonet gant mirt ha lore.
» Me ’ reaz al lez me ’ zougas sabren,
» Pried oun, brigadier ive,
» Hag evel Jason me a gemer
» An dro da sevel buelloc’hik.
— Brigadier, a respont Lez-Ober,
Brigadier, c’houi gomz magnifik.


VI


Neuze ’ choumont ho daou da zonjal,
Ne glever, hed ar venojen,
Nemet ar c’hezeg o trotal…
Ar Brigadier ne gomze ken.
Mez pa c’houlaou an deis e klever
Klemmaden eun huanadik.
— Brigadier, ’zaosmeg Lez-Ober,
Brigadier, c’houi gomz magnifik.