Kloarek ar Gallig

Eus Wikimammenn
Mont da : merdeiñ, klask

Oberennoù damheñvel pe handelvoù all zo ivez, gwelout Kloarek Ar Gallig.

Rouart, Lerolle & Cie, 1913  (p. 93)



Kloarek ar Gallig
(Le Clerc le Gallic. — Gwerziou II, 396.)


Version de Haute-Cornouaille.

\score {
 \new Staff {
  \set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 185}
  \relative c'{
    \clef treble
    \tempo \markup {"M. M."} 4= 100
    \autoBeamOff
    \override Staff.TimeSignature #'style = #'single-digit
    \key c \major
    \time 3/4
    a'8 e' e d16([ c]) d8 e | c16([ b]) a4 ~ a8 r b | \break
    c([ d]) e d b c | a4 g ~ g8 r | \break
    \time 4/4 a4 b8([ c]) g' f d e | \time 3/4 c16([ d c b]) a4 ~ a8 r \bar "|."
  }
  \addlyrics{
    Mar plich ga -- nec’h e se -- laou -- fet Eur
    werz zo a ne -- ve sa -- vet,
    Eur werz zo a ne -- ve sa -- vet.
  }
 }
 \layout { line-width = #125 }
 \midi { }
}
\header { tagline = ##f }


Mar plich ganec’h e selaoufet
Eur werz zo a neve savet,
Eur werz zo a neve savet.


TRADUCTION. — S’il vous plaît, vous écouterez — Une gwerz nouvellement composée (bis).

Chanté par Menguy et Léon, Carhaix.