Kloarek ar Chevanz
Oberennoù damheñvel pe handelvoù all zo ivez, gwelout Kloarek Ar Chevanz.
Kloarek ar Chevanz a Bont Kado, |
TRADUCTION. — Le clerc le Chevanz, de Pont-Cado, — [Est] le plus beau fils de paysan du pays. — Que lui sert-il d’être beau, — Puisqu’il est condamné à mort ?
Chanté par Marie-Jeanne le Bail, Port-Blanc.
N. B. — Cet air est celui de Gourhemenneu Doué (Les Commandements de Dieu) publié par M. Bourgault-Ducoudray, dans ses Trente Mélodies Populaires de Basse-Bretagne.
Kloarek ar Chilfrank, a Gerwinou, |
TRADUCTION. — Le clerc de Chilfranc, de Gourin, — A tué le fils d’un seigneur, — Le fils d’un beau seigneur de Gourin.
Noté par M. H. Guillerm, Ergué-Armel.