Kloarek ar Chevanz
Oberennoù damheñvel pe handelvoù all zo ivez, gwelout Kloarek Ar Chevanz.

Kloarek ar Chevanz a Bont Kado, |
TRADUCTION. — Le clerc le Chevanz, de Pont-Cado, — [Est] le plus beau fils de paysan du pays. — Que lui sert-il d’être beau, — Puisqu’il est condamné à mort ?
Chanté par Marie-Jeanne le Bail, Port-Blanc.
N. B. — Cet air est celui de Gourhemenneu Doué (Les Commandements de Dieu) publié par M. Bourgault-Ducoudray, dans ses Trente Mélodies Populaires de Basse-Bretagne.
![\score {
\new Staff {
\set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 187}
\relative c'{
\clef treble
\tempo \markup {"M. M."}
\autoBeamOff
\override Rest #'style = #'classical
\key c \major
\time 2/4
a'8 c a b | c4. a8 | \break
b16([ c8.]) c16([ b8.]) | b16([ a8.]) r4 | a8 c a b | \break
c4. a8 | b16([ c8.]) c16([ b8.]) | b16([ a8.]) r4 | \break
g8 a g e | a4 b8([ c]) | b4 a | g4 ~ g8 r \bar "|."
}
\addlyrics{
Kloa -- rek ar Chil -- frank, a
Ger -- wi -- nou, En deus bet la --
zet Mab eun Ao -- trou,
Mab eun ao -- trou kaer a Ger -- wi -- nou.
}
}
\layout { line-width = #125 }
\midi { }
}
\header { tagline = ##f }](http://upload.wikimedia.org/score/a/2/a22vq8a9r4jckmwkj6g7ebqxexhcmdk/a22vq8a9.png)
Kloarek ar Chilfrank, a Gerwinou, |
TRADUCTION. — Le clerc de Chilfranc, de Gourin, — A tué le fils d’un seigneur, — Le fils d’un beau seigneur de Gourin.
Noté par M. H. Guillerm, Ergué-Armel.