Kerdadraon hag ar Gernewez (Duhamel)
Oberennoù damheñvel pe handelvoù all zo ivez, gwelout Kerdadraon hag ar Gernewez.
Rouart, Lerolle & Cie, 1913 (p. 50)
Kerdadraon hag ar Gernewez
1. Version de Haute-Cornouaille.

Kerdadraon hag ar Gernewez, |
TRADUCTION. — De Kerdadraon et de la Villeneuve, — Les deux plus beaux gentilhommes qui existent, — Sont amis tous les deux — Pour le vin et les filles.
Chanté par Mme Queneder, Carhaix.
2. Version du Trégor.
![\score {
\new Staff {
\set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 100}
\relative c'{
\clef treble
\tempo \markup {"M. M."} 4.= 80
\autoBeamOff
\key c \major
\time 6/8
\partial 8*1
d'8 a4 b8 c4 d8 | e4 d8 d4 a8 | \break
d4 e8 f e d | d4( f8) e4 e8 | e4 e8 f([ e]) d | \break
d4 d8 c4 e8 | d([ c]) b c4 d8 | e4 d8 d4 \bar "|."
}
\addlyrics{
Er Ger -- da -- draon e zo seiz mab, Me --
len o bleo, glaz o la -- gad_; Er Ger -- da -- draon e
zo seiz mab, Bra -- oa seiz den a wisk dil -- had.
}
}
\layout { line-width = #125 }
\midi { }
}
\header { tagline = ##f }](http://upload.wikimedia.org/score/0/r/0rcnoi5gflw9gciexln2d6potxxmpcr/0rcnoi5g.png)
Er Gerdadraon e zo seiz mab, |
TRADUCTION. — A Kerdadraon il y a seize fils, — Aux cheveux blonds et aux yeux bleus ; — A Kerdadraon il y a seize fils, — Les seize plus beaux hommes qui portent habit.
Chanté par Maryvonne Bouillonnec, Tréguier.