Gwreg an neer stoup

Eus Wikimammenn

Oberennoù damheñvel pe handelvoù all zo ivez, gwelout Groeg ann néer stoup.

Rouart, Lerolle & Cie, 1913  (p. 183)



Gwreg an neer stoup


Version du Trégor.

\version "2.18.2"
\score {
 \new Staff {
  \set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 359}
  \relative c'{
    \clef treble
    \tempo \markup {"M. M."} 4= 88
    \autoBeamOff
    \key c \major
    \time 2/4
    b'8 a b c | \time 3/4 b4. a8 g4 | a b ~ b8 r | \break
    \time 2/4 b8 a b c | \time 3/4 b4. g8 b([ a]) | a4 g ~ g8 r \bar "|."
    }
    \addlyrics{
    Me meus bet eun den a Lou -- ar -- gat, __
    Na ne oar nag a -- rat, na re -- gat. __
    }
 }
 \layout { line-width = #125 }
 \midi { }
}
\header { tagline = ##f }


Me meus bet eun den a Louargat,
Na ne oar nag arat, na regat.


TRADUCTION. — J’ai eu un homme de Louargat, — Et il ne sait labourer ni assoler.

Chanté par Marie-Louise Calas, Trégonneau
Phono Y. le Moal.