An Doganed

Eus Wikimammenn
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Oberennoù damheñvel pe handelvoù all zo ivez, gwelout Ann doganed.

Rouart, Lerolle & Cie, 1913  (p. 183-184)



An Doganed


1. Version du Trégor.

\version "2.18.2"
\header {
  tagline = ##f
}
\score {
  \new Staff = "kan" <<
    \set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 360}
    \key g \major
    \time 3/4
    \tempo \markup {"M. M."} 4= 200
    \override Staff.TimeSignature #'style = #'single-digit
    \new Voice = "kentan" { 
      \voiceOne <<
        \autoBeamOff
        \relative c' {
          g'4 fis8 g a4 | \time 4/4 \stemDown a8 d d c a4~ a8 \override Rest #'staff-position = #0 r | \break
          c4 b8 \stemUp a g4 g | g8 a b4 \override TieColumn.tie-configuration.dir = -1 a~ a8 r | \time 3/4 g4 fis8 g a4 | \break
          \time 4/4 \stemDown a8 d d c \override TieColumn.tie-configuration.dir = -1 a4~ a8 \override Rest #'staff-position = #0 r | \time 3/4 c4 b8 \stemUp a g4 | \time 4/4 b4 a8 a \override TieColumn.tie-configuration.dir = -1 g4~ g8 r \bar "|."
    } >> }
    \new Voice = "eil" { 
      \voiceTwo << 
        \autoBeamOff
        \relative c' {
          s4 s8 s s4 | \time 4/4 \stemUp d'^\markup { \italic {(2 \super d couplet et suivants)} } d8 c \override TieColumn.tie-configuration.dir = 1 a4~ a8 s | \break
          s4 s8 s s4 s | s8 s s4 s s8 s | \time 3/4 s4 s8 s s4 | \break
          \time 4/4 \stemUp d d8 c \override TieColumn.tie-configuration.dir = -1 a4~ a8 s | \time 3/4 s4 s8 s s4 | \time 4/4 s4 s8 s s4~ s8 s \bar "|."
    } >> }
    \new Lyrics
    \lyricsto "kentan" {
      Naon -- tek do -- gan ha pe -- var u -- gent,
      \override LyricText #'font-shape = #'italic O ka -- ma -- ra -- ded, ma mi -- gno -- ned! \override LyricText #'font-shape = #'upright Naon -- tek do -- gan
      ha pe -- var u -- gent ’Zo ’nem ran -- kon -- tret ’neur c’hroaz -- hent.
    }
  >>
  \layout { 
    line-width = #140
  }
  \midi {}
}


Naontek dogan ha pevar ugent,
O kamaraded, ma mignoned !
Naontek dogan ha pevar ugent
’Zo ’nem rankontret ’n eur c’hroaz-hent.


TRADUCTION. — Dix-neufs cocus et quatre-vingts — O Compagnons, mes amis ! — Dix-neuf cocus et quatre-vingts — Se sont rencontrés dans un carrefour.

Chanté par Maryvonne le Flem, Port-Blanc.


2. Version de Haute-Cornouaille.

\version "2.18.2"
\header {
  tagline = ##f
}
\score {
  \new Staff = "kan" <<
    \set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 361}
    \key bes \major
    \time 3/4
    \tempo \markup {"M. M."} 4= 120
    \override Staff.TimeSignature #'style = #'single-digit
    \new Voice = "kentan" { 
      \voiceOne <<
        \autoBeamOff
        \relative c' {
          g'4 f8 g a4 | \time 4/4 \stemDown d8 d c bes \override TieColumn.tie-configuration.dir = -1 a4~ a8 \override Rest #'staff-position = #0 r | \break
          c4 bes8 \stemUp a g4 g | f8 g bes4 a~ a8 r | \time 3/4 g4 f8 g a4 | \break
          \time 4/4 \stemDown d8 d c bes a4~ a8 \override Rest #'staff-position = #0 r | \time 3/4 c4 bes8 \stemUp a g4 | \time 4/4 \override Slur.direction = down bes8([ a]) g f g4~ g8 r \bar "|."
    } >> }
    \new Voice = "eil" { 
      \voiceTwo << 
        \autoBeamOff
        \relative c' {
          s4 s8 s s4 | \time 4/4 \stemUp d'^\markup {\italic {(2 \super d couplet et suivants)} } c8 bes a4~ a8 s | \break
          s4 s8 s s4 s | s8 s s4 s s8 s | \time 3/4 s4 s8 s s4 | \break
          \time 4/4 \stemUp d c8 bes a4~ a8 s | \time 3/4 s4 s8 s s4 | \time 4/4 s8([ s]) s s s4 s8 s \bar "|."
    } >> }
    \new Lyrics
    \lyricsto "kentan" {
      Naon -- tek do -- gan ha pe -- var u -- gent,
      \override LyricText #'font-shape = #'italic O ka -- ma -- ra -- ded, ma mi -- gno -- nez! \override LyricText #'font-shape = #'upright Naon -- tek do -- gan
      ha pe -- var u -- gent ’Zo ’nem ran -- kon -- tret ’neur c’hroaz -- hent.
    }
  >>
  \layout { line-width = #150 }
  \midi {}
}


Naontek dogan ha pevar-ugent,
O kamaradez, ma mignonez !
Naontek dogan ha pevar-ugent
’Zo ’nem rankontret ’neur c’hroaz-hent.


TRADUCTION. — Dix-neuf cocus et quatre-vingts — O compagne, mon amie ! — Dix-neuf cocus et quatre-vingts — Se sont rencontrés dans un carrefour.

X…, Skrignak.
Phono F. Vallée.