Mont d’an endalc’had

Fiek Javre (Duhamel)

Eus Wikimammenn

Oberennoù damheñvel pe handelvoù all zo ivez, gwelout Fiek Javre.

Rouart, Lerolle & Cie, 1913  (p. 103)



Fiek Javre


1. Version de Haute-Cornouaille.

\score {
 \new Staff {
  \set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 205}
  \relative c'{
    \clef treble
    \tempo \markup {"M. M."} 4= 80
    \autoBeamOff
    \key c \major
    \time 3/4
    c'8 d e4 f | d8 f f4 e | \break
    c8 d e4 f | d8 f f4 e | c8 e d c b4 | \break
    c8([ e]) d4 c | a8 g a4 c | b8 c g4 a \bar "|."
  }
  \addlyrics{
    Fi -- ek Ja -- vre, a ba -- rouz Prat,
    Bra -- oa paï -- zant a wisk dil -- had_; Pe -- tra ’dalv d’e -- an
    be -- za brao, Na pa eo bar -- net d’ar ma -- ro_?
  }
 }
 \layout { line-width = #123 }
 \midi { }
}
\header { tagline = ##f }


Fiek Javre, a barouz Prat,
Braoa païzant a wisk dilhad ;
Petra ’dalv d’ean beza brao,
Na pa eo barnet d’ar maro ?


TRADUCTION. — Fiacre Geffroi, de la paroisse de Prat, — [Est] le plus beau paysan qui porte des habits ; — A quoi lui sert-il d’être beau, — Puisqu’il est condamné à mort ?

Iidem.


2. Autre Version de Haute-Cornouaille.

\score {
 \new Staff {
  \set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 206}
  \relative c'{
    \clef treble
    \tempo \markup {"M. M."} 4= 80
    \autoBeamOff
    \key c \major
    \time 7/4
    e8 f g4 a b8 a \bar "!" g4 e ~ e8 r | \break
    e f g4 a b8 a \bar "!" g4 e ~ e8 r | \break
    a4 g8 f e d e([ f]) \bar "!" e4 d ~ d8 r | \break
    e8 f g4 a g8 f \bar "!" e4 d ~ d8 r \bar "|."
  }
  \addlyrics{
    Fi -- ek Ja -- vre, a ba -- rouz Prat,
    Bra -- oa paï -- zant a wisk dil -- had_;
    Pe -- tra ’dalv d’e -- an be -- za brao
    Na pa eo bar -- net d’ar ma -- ro_?
  }
 }
 \layout { line-width = #123 }
 \midi { }
}
\header { tagline = ##f }


Iidem.