Evnig Krec’h Simon

Eus Wikimammenn
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Oberennoù damheñvel pe handelvoù all zo ivez, gwelout Envnic Crec’h-Simon.

Rouart, Lerolle & Cie, 1913  (p. 175)



Evnig Krec’h Simon


Version du Trégor.

\version "2.18.2"
\score {
 \new Staff {
  \set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 343}
  \relative c'{
    \clef treble
    \tempo \markup {"M. M."} 4= 100
    \autoBeamOff
    \key bes \major
    \time 2/4
    \partial 8*1
    g'8 g a g g | d'4 ees8 d | bes8. c16 d4 | \break
    \time 3/4 a4 a8([ d]) \times 2/3{c8 bes a} | g4 a8 d \times 2/3{c8 bes a} | \time 2/4 g4 r8 \bar "|."
  }
  \addlyrics{
    Tos -- taet, y -- aouan -- kiz, hag e klew -- fet ka -- nan
    Eur zon di -- ver -- ti -- sant ’zo sa -- vet er bla -- man.
  }
 }
 \layout { line-width = #125 }
 \midi { }
}
\header { tagline = ##f }


Tostaet, yaouankiz, hag e klewfet kanan
Eur zon divertisant ’zo savet er bla-man.


TRADUCTION. — Approchez, jeunesse, et vous entendrez chanter — Une chanson divertissante composée cette année.

Eadem.