Ar c’hi du (Gwilherm, 1905)

Eus Wikimammenn
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Oberennoù damheñvel pe handelvoù all zo ivez, gwelout Ar c’hi en dienn.

◄   Ar meliner yaouank Ar c’hi du Ar c’hi enn dien   ►


XVI


AR C’HI DU


LE CHIEN NOIR


Chanté par M. L. Piriou, du village de Kerstrat, Trégunc.


————



\version "2.16.2"
\header {
  tagline = ##f
}
\score {
  <<
    \new Voice = "kan" {
      \autoBeamOff
      \relative c'' {
        \clef treble
        \key a \major
        \set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold I.}
        \time 6/8
        \partial 8*3
        %\set melismaBusyProperties = #'()
        \override Rest #'style = #'classical
         \tempo \markup {
    \concat {
      \italic {Andantino. " "}
      " " Métr. " "
      \note #"4" #1
     " "= 96.
        }}
b8 b cis | b4 (a8) b b cis | \break
b4 (a8) b b b | cis4 b8 a4 fis8 | e4. r4 e8 | \break
b'4. (b4) a8 | cis8 b a a gis a \break
b4. a8 cis b | a4. r8 r4 \bar "|."
      }
    }
    \new Lyrics \lyricsto "kan" 
    {
     %\override LyricText #'font-shape = #'italic
%\set stanza = "1."
Di -- chul vin -- tin vont_d’an of -- e -- ren,
med ar c’hi du ’n_poud an di -- en. Oh_!
oh_! ton -- la -- di, ton -- la -- di, Oh_!
oh_! ton -- la -- di -- do.
    }
  >>
  \layout { 
   % indent = #00
     line-width = #160
     ragged-last = ##t
  }
  \midi {
    \context {
      \Score
      tempoWholesPerMinute = #(ly:make-moment 96 4)
    }
  }
}



1

Dichul vintin vont d’an oferen,
med ar c’hi du ’n poud an dien. Oh !
oh ! ton-la-di, ton-la-di, Oh !
oh ! ton-la-di-do.


2

Ar meul[1] a lare d’ar vatez :
Krog enn he lost ha tenn haon[2] mez,
Oh ! oh !…

3

Krog enn he lost, liped he benn
Car pec’hed ao koll an dien,
Oh ! oh !…

4

Henne ’zo eur chiik[3] du mad, diskoued ganeñ,
Guelc’hel[4] loaiaou ha skuidili,
Oh ! oh !…

5

Guelc’hel loaiaou ha skuidili
Gant brank he lost haon skub an ty.
Oh ! oh !…

6

Kas all leuéiou bihan e mez
Ha digellienna ar vatez.
Oh ! oh !…

7

Ober reez c’hoaz ’n draïk ouspen,
Monet d’ar ster gant lianen.
Oh ! oh !…


8

Monet d’ar ster gant lianen
Ma dousik koant o guelc’hen guen.
Oh ! oh !…

9

An oac’h o ’ont d’ar c’hardi-forn
Eur goutal vraz gathon ’n he zorn.
Oh ! oh !…

10

’N hani ’n euz c’hoant da gaout chervad
Na n’euz med donet d’ar Foload,
Oh ! oh !…

11

Eno gao d’a jijuni
An pladad mad a sklipou ki.
Oh ! oh !…

12

Ar verc’h Helen’ a ouele dru
Gant ar c’heunz braz d’he chiik du.
Oh ! oh !…

13

Tevet ma merc’h, na ouelit ket
Chass du awalc’h e vo kavet.
Oh ! oh !…

14

Chass du awalc’h e vo kavet
Mez ken diskouet ne vezo ket.
Oh ! oh !…


Notes. — Nous avons recueilli des variantes de cette chanson, ainsi Ph. Quéroué nous donnait ainsi que suit le cinquième couplet :


Sevel ’n he zao kreiz all leur-zi
Gant brank he lost haon skub an ty.


De plus, au lieu de va dousik koant, une version donne va c’homer.

Et après le 11e couplet :


Ma vo ket walac’h gant rez’ c’hoaz
A vo kavet a sklipou kaz.

  1. Ar meul pour ar mevel = le garçon domestique.
  2. Haon pour heon ou hen = lui.
  3. Chiik pour c’hiik, car à Trégunc quelques-uns prononcent chi, chiik au lieu de c’hi, c’hiik.
  4. Guelc’hel pour guelc’hi ou gualc’hi = laver.