Mont d’an endalc’had

Wikimammenn:An davarn/Miz Du 2011

Eus Wikimammenn
Dielloù
2022 Genver C’hwevrer Meurzh Ebrel Mae Mezheven
Gouere Eost Gwengolo Here Du Kerzu
2023 Genver C’hwevrer Meurzh Ebrel Mae Mezheven
Gouere Eost Gwengolo Here Du Kerzu
2024 Genver C’hwevrer Meurzh Ebrel Mae Mezheven
Gouere Eost Gwengolo Here Du Kerzu


Miz Du 2011

[kemmañ]

Deiz-ha-bloaz kentañ

[kemmañ]

Salud deoc’h,

Setu, ur bloaz dija a oa bet savet an isdomani Wikimammenn. Pegen brav eo bremañ ar raktres, tost 3000 pajenn ! 3 meneger zo gwiriekaet penn-da-benn, 6 zo adlennet, 29 zo da adlenn. Ne vefe ket fall ober un tamm strivoù evit echuiñ levrioù bennak (ha mont war gwellaat).

Gourc’hemmenoù d’an holl !

A galon, Vigneron * diskut. 3 Du 2011 da 10:50 (CET)[respont]

Deiz-ha-bloaz laouen !--Gwendal 3 Du 2011 da 15:09 (CET)[respont]

Kemmoù bihan en etrefas

[kemmañ]

Just evit lâr e vo cheñchamantoù bihan e-barzh an etrefas Wikimammen (e pajennoù dibar ha pajennoù Mediawiki). Dre vras e vo ouzhpennet liammoù etrewiki gant user:Candalua. An holl displegadurioù zo e oldwikisource:Wikisource:Scriptorium#Subdomain coordination: some tasks for a global sysop.

Cdlt, Vigneron * diskut. 5 Du 2011 da 11:44 (CET)[respont]

Hi folks. If you see some strange edit in the recent changes, that's because I saw that MediaWiki:Proofreadpage header template was not working and tried to fix it... but still doesn't work. The parameters seem right, yet they don't appear... it's really a mystery. Candalua 20 Du 2011 da 00:35 (CET)[respont]

FIXED!!!! for some strange reason the parameter names are passed to the template in all lower case, even if they are defined with first letter upper case!!! Candalua 21 Du 2011 da 11:31 (CET)[respont]

Coup de pub

[kemmañ]

Bonjour, Ce qui se passe chez Wikimammenn ne me semble pas assez connu. Que diriez-vous d'un petit mot sur ABP ? Les messages forts me semblent être :

- Des textes en breton du domaine public sont disponibles sur internet Wikimammenn et j'aimerai pouvoir citer Drouizig pour les epub,

- Les contributions sont volontaires et bénévoles, ce qui est sur Wikimammenn restera accessible gratuitement,

- Peut-être un mot sur l’intérêt de rendre accessible ce qui est du DP.

Je me posais la question récemment de ce qui fait les "classiques" bretons. Quels sont les ouvrages qui ont été étudiés quand on a fait un cursus en breton, quand on sort de quatre ans de cours du soir, quand on a fait un stage de six mois ? Avoir étudié les mêmes ouvrages contribue à la culture d'un groupe.

Denis 21 Du 2011 da 11:34 (CET)[respont]

Je fais un peu fonctionner le bouche à oreille et je suis patient :D. Il a fallu plus de 5 ans pour que les Wikipédias démarrent vraiment et au bout de 10 ans, il y a encore de nombreuses qui ne connaissent pas Wikipedia (ou alors seulement très mal, et ce même parmi les donateurs ! nombreux sont ceux qui remercient l’équipe des employés de Wikipédia !).
De plus, même si en un an on a déjà fait énormément, on a seulement 54 livres dont 4 totalement relus et corrigés. Après, je n’ai rien contre un peu de pub (même si je ne connais pas trop ABP et je ne le lis pas souvent). Citer la réutilisation sur Drouizig me semble un bonne idée, c’est un bon exemple de ce que permet explicitement la « liberté » des projets.
Cdlt, Vigneron * diskut. 22 Du 2011 da 18:08 (CET)[respont]
Plutôt d'accord, même si Wikimammenn n'a pas grand chose à présenter pour l'instant (c'est aussi parce qu’il n'y a pas de pub…). Mais l'intérêt de rendre accessible ce qui est du DP doit être dans le mot. D'accord aussi pour citer Drouizig et la réutilisation qu'on peut faire des textes de la wikimammenn. Pour ce qui est des classiques, à Diwan c'est selon. Je dirais période d'après guerre, plutôt du peurunvan qu'autres chose. Gwendal 24 Du 2011 da 12:48 (CET)[respont]

Voici un premier jet pour avis :

Wikimammenn a un an !
Depuis un an au sein du projet Wikimammenn, une poignée de contributeurs œuvre à rendre accessible au plus grand nombre le patrimoine littéraire breton du domaine public.
Les participants volontaires et bénévoles scannent les œuvres et les mettent en ligne. Les ouvrages ainsi accessibles sont alors relus et corrigés. 
A ce jour une cinquantaine de documents sont déjà en ligne et gratuitement consultables. Parmi une cinquantaine d'auteurs, vous y trouverez des textes de Luzel, Jakez Riou, Joachim Guillome, Prosper Proux, Gab Milin, Emile Ernault, Job er Bayon, Yvon Krog... 
Élevés au domaine public, tous ces textes sont librement utilisables, réutilisables, diffusables par quiconque. Ainsi an Drouizig propose au format epub certains de ses documents pour une lecture sur liseuse. 
Visitez les pages du projet, lisez, profitez, n'hésitez pas à corriger si vous trouvez des fautes, prenez plaisir à partager.

Denis 24 Du 2011 da 16:23 (CET)[respont]

Fiskal ! Court mais percutant avec l’essentiel de ce qu’il y a savoir et à dire. Je ne sais pas si c’est fait exprès ou si c’est une coïncidence mais la première phrase correspond parfaitement à l’esprit du slogan officiel de la Wikimedia Foundation (Imagine a world in which every single human being can freely share in the sum of all knowledge.)
Je remplacerais juste « ouvrages … » par « textes » (avant « ainsi accessibles sont alors relus et corrigés. »).
Cdlt, Vigneron * diskut. 24 Du 2011 da 23:48 (CET)[respont]
C'est bon pour moi!--Gwendal 25 Du 2011 da 07:25 (CET)[respont]

http://www.agencebretagnepresse.com/fetch.php?id=24024

Denis 28 Du 2011 da 08:07 (CET)[respont]