Pajenn:Le Crom - Buhé er Sænt, 1839.djvu/809

Eus Wikimammenn
Ar bajenn-mañ n'eo ket bet adlennet

rès-ordi- 10 AVÈND. ----- SANTÉS ANASTASl, GUÈRIIiÉS IIA MARTIRÉS. 701 nser. En o) merhètl-zé e vihué énou én ur barfa:ction vras. Er Santés-men, aveit conservein gùel hé innogunce, eantréas ehué ér gonmumauté-zé, liag e avancjas énou ineiiiet ér pratique ag er verluyeu. Tremeine e ré casi ol hé amzér tloli hum antretermein guet Doué tlré en oiaïson, Iia castiein e ré hé horv Linér ha délicat dré bep sorie moilefkalioneu. En diaul, jalous a hé honlieur, e zas diii zuntern é peb mode, eit gohér delii qiiiltat er stad santel he doé queméret; m:es Anastasi en'doé recour doh ei beden, eit féaliein lanlationeu anemis hé salvedigueah : ne cessé a puêrhet guet conrnge cn lient ag er Lmïiection hag a hum joéntein stserloh doh Jésus-Clirouist. Valerian e oé ampeleur én anizér-zé. Er Prince-men e oé douguet a guetan aveit er grechenion, hag un nombr e bras a nehai e oé memb én e balses; mses donnel e ras de vout tjuer cruel er bersecution e allumas goudé inemb detiai, èl ma oé bet douce a gommance èu 011 andrèd. Ur magicièn ag en Egvpte e gueméias un aulorhé vras ar nehoti, hag èl mu oé assès d’er grechénion gobcr hemb-*iuin signe er groézaveit distrugein moliaheu eu diaulèd, en Ampeleur, pous^et dré e vignon, e gomrnan-pas, ardro er blai 24-7, perseculein en Ilis giiel en intanlion de zisman-tein aqnérh el lézen a grecEiéneah. Goudé m‘en doé Valêrian groeit spisein é ordrénanceu inemb d’er grechémon, è vourreaueion e ridé partoui dré er guér a Rome eït dis-coein el léhieu é péré è oé crechènion : ou obligein e rent de sacreliein de zouèè.l eu anipire, pé oti stleigeal e rent dirac iribtinal er jugèd eit Iioiit condannei d‘er nuii hue. Cleuein e rezant laret è oé Anastasi é ly Sopliie ha penaushR buliè devollia sanlel en doé méritetdehi en hanhue a Sanlés é mesque er fidélèd. Diar guement-cé, un ofiicére yas un dè d‘er hovand-cè gtret un nombre bras a soüdardèd : palaforcein e rant en en or aveit anirèein lia goulenne e ranl quenlèh, a beili er prefet a Home, Iianhuet Probus, ma véhè bet laqueït Anastasi èlré ou deourne. Sopliïe, averlisset a guement-cé, e ridus daccouragein er Sanlés liag e laras dehi: « Mc merh, boti prièd hou calhue ér momand-men. Quèrhet d’hum sacrefiein dre garanté eit en Itanien dès Imm sacrcliel eil-oh ar er groéz. Reah crilme lia courajus : discoeit é oh digne ag hou prièd divin. > Er verh sanlel-men e oé bel nezè arrestei ha conduiei dirac er prefel, pé-liani, touchct doli hé brahuité, ê houlemiasguet doustér pél) lianbuc hé doè. ErSaniès e rescomlas : « Me hanhue ezou Anastasi, ha me mès er bonheur de vout crecliénès. > Probus e birasdehi :« Er galilé-zé a gre* chenése zoufal eit-ohhage vihanna houmériie. Me gonseille d’ohqùïltat urreligion, péhani e zou dihuennel dré ordrénanceu en Ampeleur. Me zou coutanl ddiobèr er pèh e ellein aveit hou ranleiñ curus; maes ret-è ma tèhet guet»n-eign d’en tarnple eit offrein ursacrefice de Jupiier. Ma ne gareL quet senlein, hui e zelie bout èn gorto asouffrein en ol lour* teu. » Anaslasi e rescondas deliou quentéh : « IIou ol lourmanleu u’em sconlant quet : preste-on d’ou nndure drè garanlé eil men Douè. llou promesseu ha hou menaceu ne douchant qiietme lialou: cn Doué ol-buis-sant e adoran e houiou rein d’eign nerh ha courage aveil ou fèahein. > Er lionzeu-zé, prononcei guet un air resolus e laijuas er prelet d’an-tréein è furi; ordrénein e rasfapadein er SauLés. Er vourreùueion e scoas ar nehi èn ur lye^ôn quer crilme ha quer barluir, ina oé goleit ol é face a lioêd, ha goudé er goal dreltemant-zé, casset oé bet tler prison. É léh