Pajenn:Le Crom - Buhé er Sænt, 1839.djvu/810

Eus Wikimammenn
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Ar bajenn-mañ n'eo ket bet adlennet


lioiit trisle ha melconïet, Anastasi e ztscoé ur ]oé vros ér prison , a ha-lamor m’en doé Jésus-Chrouist lii havet digne de souifrein eit é hanhne süiilel, ijnemenl-cé e gresquas hoah conar en tyrand ; gobér e ras hi la-quat ur er chevylei ha lourmantet oê het q»ement, ma oé disclosset hé mambreu; oidrenein e ras goudé-zé losquein hé hostéieu guet torcheu allmnet. Majser Sanles e andtiras en tourmant-cé quet un air tranqui! ha hemlj iausquein en disiérran clemme. I>e hùéhs er prefet ne oéquet capable er chevalethagen tan de zonnet de hèn a nelii, eane rastennein hé ivineii bisièd ha torreïn hé deni a dauleti morhot : anfin, goudé-zé, ean e ras tennein hé divronne guet turqnéseu hoarne. Anastasi a dra sur e zelié merhuel, tjuer gloézus èl ma oé en drougueu e samé; maes Douê e ré nei lidehihu hi ne ré meilen trugairèquatluig ermèlein durand ol en tourmanleti-zé. Goudé ma oé bèt casset a retorne d'er prison, un jEI e zas d’bi visitein a berh hé 1’rièd dlvin , ha hum gavouét e ras én ur mo-mand gùelleit a hé ol goulieu. Probus e oé bet avertisset a goeineni-cé; hag èl ma cleuas laret pe-naus er Santés e hanhué é zouéèd, douéèd a goèd , a zoar hag a vantal, en lyrand barbar-zé e ordrénas irouhein liézéad betag er hourién. Anns-tasï, quênt andure nn tourmant quer cruel, huni Iaquns de drugairèquat Doiiè ha de gannein è vêlationeu. 01 er rè e oé énoupresant e hirrissé guet horreur é hùélet en operalion-zé, ha sortïe e ras a vèg er Santés tm abondance quer bias a lioêd, ma oé goieit ha ruel ol liédillad. Anastasi, abad en tourmant-cé, e santas hé haloné vanquein dehi, ha Probus e ras signe d'ur hrechén, hanhuet Cyril, péhani e oé èlat-d hi, de rein ur ban-nicg deur dehi. Cyril e yps qnentéh de gla$que dehi, hag er charilé-zée véritas dehou receu ehuéer gouron a vartir. Er Sanlès neoaii, deuslou m’hi doécollel hè zèad , ne cessè a vèleïn Doué hag n lioulenne guet-ou è assistance aveït accomplissein hé sacrelice: én inianiion-zè, hi e sùué liés lié deourne trema en nenn; maes en lyrand n’e!las quetsouffrein que-ment-cé: goudè quement a donrnianten , ean e ordré,nas hoah irouhein hé deourne ha hé zreid, haganfin gobér e ras hi dibennein. Er Samèsen tloé bet enta er bonheur d’hum bresanlein ènneandirac hè frièd divin, coleit a guement a berlés èl m’hi doé souffrcla dourmanteu aveit è ga-ranlè santel. Ér memb amzér e oé bel dibennet Cyril, er hrechèu mad. hont, pèhani en doè beter charité de bresaniein dcur dchi. Martir Anastasi e arrihiias urdro er blai 219. Sophie, pe tianahuas liè inarhue glorius, e yas de gtasque hè horv santel „ hag en interras guet respect ér maez ag er guèr. l)eu zén lii secouras èn oevre chariLable-zé. KFDevlon* Santès Anastasi, péliani e oé sauei ag ur familte inonralde, e zisprisas en ol niadeu hag iitourieu ag er bed hag hum gonsacras de chervïge Doué )iemb-quin. Perac cârein quementer bed, péhani n‘en dé meil un trom-pour, pèhani e ra chér de servilcrion aveit ou holle goudé! Ne zouget quel er bed, rac en dougeance-zé hou ampêcliou a chervigcin Douè. Er bed e zou ur fol, nn anemis de Jésus-Chrouisl: n'en dé quel possible er hoLitantein. ne verne pelra e rehet: inar e huès untamicg calon,, n’elIou gober nilra inemb d oti: ne ziscarre nameii er ré iâche hageurus. llui-é, me Mïeslre divin, e vennan dougeïn: bnel er bed er péli e gâiou , ine zougeou hou jugemanteu ha non pas é rè. IVevou queter bcd, ne vou quet er rè e hélie é vombanceu em jugeou un dé e za: ar règleu en