Pajenn:Le Crom - Buhé er Sænt, 1839.djvu/42

Eus Wikimammenn
Ar bajenn-mañ n'eo ket bet adlennet

24 BÜIIÉ Kn SjENT. Er brud ag é santelenh e yas betag er broyeu pêllan, liag un nombrehras a tlud, luelientil, officerion, lud abil ag en Asi, ag en Afriq, ag en Arabi bag a bcp bro, touchet dré en desir Jjras ou doé d’hobér ou sa!-vedigueah, e gùittas toul eit cïiei vigein Doué hemb-quin édan comlui er Sant-men. ïhéodos, é liùélet quement a zisciplèd, e ras sehuel ur bo-vand bras aveit ou logein* Nitra adniiraploh eit er réglemante laquasé mesque é venèh : er silance e oé continuel, ha laret e véhé bet ne oc dénér hovand-cé, deustou ma oéén ou opèn mil menah. Er guetan ins-iruction e ré en abad santel d’é ziseiplèd, e oé chongeal perpct er marhue; ean e recommandé dehai er chonge-zc èl er moyand crihuan cit 1'eahein ou fal inclinationeu luig eit avance ér vertuyeu. Ou laijuat e ras de laUoural ol assamble eit toullein ur bc en délié cherviget aveit er ré varliue ag er liovand. Pe oéachihue el labour, can e laras dehai guet un air agréable : « Chelu erhé preste caèr; pihuea hanohe zou coutant de > zisquéne er hetan abarh? > Mé, mar câret, me zad, e rescondas ur bélêg santel, hnnhuet Basil, pciiaui cn doc un dcsir bei htiidanl de vonnet dcvat Jésus-Chrouisl; Imm durcl e ras doh trcid é ubad, én ur houlemie é vénédiction. Tliéodos, péltani, dré un inspiration a ziar-lué, e hanahuc endoc Ooué agréel er sacrelice e rc dehou Basil agc vuhé, e bermeuas detiou antrccin ér bé, e ras laret eit-ou pedenneu er ré varhue, ha goudé irta oent achihue, Basil, hemb cn dout na tcrhian na droug erbet aral, e choinasèl morgousquet hug c varhuas én ur momand. Changcin c ras cl-cé a vuhé eit monnet de joeissein a Zonc. Er sourci Iiras e gucméré er Sanl-nien de bourvaiein de zobérieu spiriuiel lia tainporel ê vench, ne virc quet doli-t-ou ag en dout er memb sourci ag en dud clan, ag er benrerion, ag er berhiuderion èï ag en esliangeriou. Qucment a gonïiance en doé é providance Doué, ma receué e.i ol guct joé. Un dra estrange-é, haneoah gùir, penaus é oé bet gùélet mar-a-Iiùéli én un dé opèn cand taul, cherviget aveil en estrañgerion lieinb- quin. Jamaes ne sellé Iiâean e oè pourvaeance assès eit fournissein de zobcrieu er j c e hum bresunLé, Iia Doué e ziscoas d’en abad samei-men penaus ur garanté parfa*i guel ur gonliance ft*rme èn è vadeleah, e zou ur vamen pinhuicq ag cn ol madeu, racenol ercmerqué pcnaus sel mui ma ré, sel mui é receué de rein. ' En ampeleur Anastas, péhani e oé un héi éuq obstïnet, e zavieas d*er Sant ur somme vras a argand èl un alézon destinet de soulagein er beu-rerion liag en dud clan, E intantion é quement-cé e oé gouriie Théodos liag el iaquat a dù guet-ou ; ma?s er SanL, é léh aboeissein d er princc-zé, e ussamblas ol é vench, ou averiissus agen dangcré péhani é oéer fé, hag oit accourageus de souffrein er inarltue quénloh eit trahisseïn er lmirioné. Monnete ras memb de Jerusalem, lia goudé cn dout groeil ns-samblein er boble, ean e berdcgnas derlidelèdderlicl fermccnoulézen. Conzeuer Sanl, oaidet nezé a buarzèc vlai ha puar-uéguèml, e ras ncrh ha courage d’er ré c oé déja scontel. Dotté c autorisas eliué dré ur mi-racle er pchen doé groeil è servitour lidel. Pe sortié ag en ilis, ur voès aflliget guet er valitouche, e douchas én ou a ziardran hemb nen doé gouiet, lia quentéh é oé betgùelleit. En arnpeleur, pegleuastjuemeni-cé, e antréascn ur goiér estrange linge ras lorhannr.in Théodos; inms c e>il ne badasquet pèl : Auasuis c vurhsas, Img er Sant c retornas d’e govand.