Pajenn:Kantikou brezonek eskopti Zan-Briek ha Landreger.djvu/181

Eus Wikimammenn
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Adlennet eo bet ar bajenn-mañ


— 176 —

5° Heuillet Pater ar belek, an Agnus Dei. Kouls ar Gomunion lennet an Aktou, N° 9 ha N° 10.

6° E divez an Oferen, respontet Amen, Deo gratias, pa ve poent ; hag an Angelus pen-da-ben.

Setu aman ar pedenou latin a ganer en Oferen-bred.

D’Ar Zul, Kent an Oferen.

Asperges me, Domine, hyssopo, et mundabor : lavabis me, et super nivem dealbabor. Ps. Mise- rere mei, Deus, secundum magnam misericor- diam tuam. v. Gloria Patri et Filio, et Spiritui sancto. r. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in secula sæculorum. Amen. — As- perges me, etc.

amzer bask

Vidi aquam egredientem de templo a latere dextro, alleluia : et omnes ad quos pervenit aqua ista, salvi facti sunt, et dicent alleluia, alleluia. Ps. Confitemini Domino, quoniam bo- nus : quoniam in sæculum misericordia ejus. v. Gloria, etc. — Vidi aquam, etc.

v. Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam, (T. P. Alleluia.) r. Et salutare tuum da nobis. (T. P. Alleluia.)

v. Domine, exaudi orationem meam. r. Et clamor meus ad te veniat.

Dominus vobiscum. — Et cum spiritu tuo.

Oremus. — Exaudi nos, Domine sancte, Pater omnipotens, æterne Deus, et mittere digneris sanctum Angelum tuum de cœlis, qui custodiat, foveat, protegat, visitet atque defendat omnes habitantes in hoc habitaculo. Per Christum.

————

Kyrie eleison, teir gwej.
Christe eleison, teir gwej.
Kyrie eleison, teir gwej.

gloria in excelsis deo !

Et in terra pax hominibus bonæ voluntatis. — Laudamus te. — Benedicimus te. — Adoramus te. — Glorificamus te, — Gratias agimus tibi, propter magnam gloriam tuam. — Domine Deus,