Pajenn:Heuriou brezonnec ha latin.djvu/586

Eus Wikimammenn
Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
566
Ofiç an Anaon.
nabitur Dominus : ego autem in multitudine misericordiæ tuæ.

Introïbo in domum tuam, adorabo ad templum sanctum tuum : in timore tuo.

Domine, deduc me in justitiâ tuâ : propter inimicos meos dirige in conspectu tuo viam meam.

Quoniam non est more eorum veritas : cor eorum vanum est.

Sepulcrum patens est guttur eorum : linguis suis dolosè agebant, judica illos, Deus.

Decidant à cogitationibus suis, secundùm multitudinem impietatum eorum expelle eos : quoniam irritaverunt te, Domine.

Et lætentur omnes qui sperant in te : in æternum exultabunt, et habitabis in eis.

Et gloriabuntur in te omnes qui diligunt nomen tuum ;

da fiziout enna ; mæs evidon-me, o consideri an abondanç eus ho trugarez, a la[c]aï [1] va oll fizianç enoc’h.

Hac ec’h antrein en ho ti, evit hoc’h adori en ho templ santel gant cals a zoujanç hac a respet evidoc’h.

Ma Doue, grit ma querzin en hent eus ho justiç hac ho santelez ; hac abalamour d’an adversourien eus va ene, dirijit ha reglit va c’hamejou en ho presanç.

Rac ne deus na sincerite na guirionez en ho guenou ; bac ho c’halon a so leun a vanite hac a gorruption.

Ho gouzo[u]c [2] a so evel ur bes digor, dre pehini a sorti ar flear eus ho c’halon ; ho zeot a implijont da lavaret guevier ha da drompla ; hoguen c’houi ho barno gant justiç, va Doue.

Na bermetit quet e teuent a ben eus ho goall desseinou ; sul vrassoc’h maz eo an niver eus ho c’hrimou, sul belloc’h ive ho cbasseot diouzoc’h, pe ho deveus bet an ardieguez d’ho courrouci, va Autrou.

Mæs quement a laquea ho esperanç enoc’h-hu, bevent gant joa ; rac eternelamant en em rejouissint, hac e chomot ganto.

Enoc’h-hu epquen eo en em c’hlorifio quement hini a gar hoc’h bano, abalamour ma squillot ho craç hac ho penediction var

  1. Moullet : laçaï.
  2. Moullet : -zoc.