Antiphona.
TRibus miraculis ornatum diem sanctum colimus ; hodiè stella magos duxit ad præsepium ; hodiè vinum ex aquâ factum est ad nuptias ; hodiè in Jordane Christus haptizari voluit, ut salvaret nos, alleluia. V/. Domine, exaudi orationem meam. R/. Et clamor meus ad te veniat. |
Antifonen d’ar Magnificat.
SOlemnisa reomp an deiz santel-ma pehini so bet ornet gant tri miracl ; hirio ê bet cunduet gant ur stereden an tri roue Majet d’ar c’hraou a Vethleem ; hirio ê bet chenjet an dour en guin evit un eureud gant hor Salver : hirio ê bet plijet gant Jesus-Christ beza badezet en rivier Jourdren gant Ian-Vadezour, evit hor sauvetei, meulet ra vezo Doue. V/. Autrou Doue, exaucit va oræson. R/. Ha grit ma erruo ar c’hri eus va feden betec enoc’h. |
DEus, qui hodiernâ die Uuigenitum tuum gentibus, stellâ duce, revelâsti ; concede propitius, ut qui jam te ex fide cognovimus, usquè ad contemplandam speciem tuæ celsitudinis perducamur. Per. |
O Va Doue, pehini hoc’h eus en deiz hirio roet ho Map unic da anaout d’ar gentilet pere n’ho devoa quet ar feiz, o tigaç dezo ur stereden evit ho c’hundui etreze ac enna ; grit deomp ar c’hraç dre ho madelez, brema pa hon eus hoc’h anavezet dre ar feiz, ma vezimp cunduet ive betec ar guel bac ar gontemplation eus ho cloar, dre voyen ho memes Map unic J.-C. hon Autrou, etc. |
Er pevarzecvet a vis Guenver, pe autramant an eil Sul varlerc’h gouel ar Rouanes, e leverrot ar pevar Salm guenta eus a C’housperou ar Sul, hac evit