Pajenn:Heuriou brezonnec ha latin.djvu/480

Eus Wikimammenn
Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
460
Oræsonou ar Suliou varlerc’h ar Pantecost.
Oræson ar c’henta Sul varnuguent varlerc’h ar Pant.

FAmiliam tuam, quæsumus, Domine, continuâ pietate custodi, ut à cunctis adversitatibus te protegente sit libera, et in bonis actibus tuo nomini sit devota. Per.

AUtrou Done, ni ho ped da viret ho famil (an Ilis catholic) dre un assistanç continuel eus ho madelez, evit dre ho protection ma vezo dilivret diouz peb adversite, ha rentet fidel ha sourcius da enori hoc’h hano gant œuvrou mad. Dre verit, etc.

Oræson an eil Sul varnuguent varlerc’h ar Pantec.

DEus, refugium nostrum et virtus, adesto piis Ecclesiæ tuæ precibus, auctor ipse pietatis : et præsta ut quod fideliter petimus, efficaciter consequamur. Per.

O Va Doue, c’houi pehini ê hon refuj hac hon nerz, selaouit favorablamant ar pedennou humbl a offr hoc’h Ilis deoc’h gant an devotion pehini a roï dezi hoc’h-unan, ha grit ma obtenimp en effet ar pez a c’houlennomp ouzoc’h gant ur berseveranç fidel. Dre verit, etc.

Oræson an trede Sul varnuguent varlerc’h ar P[a]nt. [1]

ABsolve, quæsumus, Domine, tuorum delicta populorum, ut à peccatorum nostrorum nexibus, quæ pro nostrâ fragilitate contraximus, tuâ benignitate liberemur. Per Dominum, etc.

AUtrou Doue, plijet gueneoc’h, ni ho ped, pardoni d’ho pobl an offançou en deus grêt deoc’h ; evit dre ho madelez ma vezimp dilivret diouz al liamou eus hor pec’hejou, pe en re omp en em angajet hon-unan dre hor frajilite. Ni her goulen dre hon Autrou Jesus-Christ, etc.

Remerquit ama penaus, mar bet ouspen pevar sul varnuguent etre dissul ar Pantecost hac ar sul quenta an Azvent, e quemerrot ama goude an trede sul varnuguent an Oræsonou eus ar suliou pere a vezo manet er bloaz-se, da lavaret adalec gouel ar rouanez betec ar Septuagesim (pehini eo an drede sul dirac demer—

  1. Moullet : Pent. .