Pajenn:Heuriou brezonnec ha latin.djvu/408

Eus Wikimammenn
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
388
Salmou evit Gousperou ar Goueliou.
Chabistr bian.

BEnedictus Deus et Pater Domini nostri Jes[u]-Christi [1], Pater misericordiarum, et Deus totius consolationis, qui consolatur nos in omni tribulatione nostrâ. R/. Deo gratias.

BEnniguet ha meulet ra vezo Doue Tad hon Autrou Jesus-Christ, un Tad a drugarez hac un Doue a bep consolation, pehini en deveus ar vadelez d’hor c’honsoli en hon oll boaniou hac en hon oll afflictionou.

R/. Graçou da Zoue.

Ar Chabistr bian ma a allo servijout deoc’h ivez araoc an oll Hymnou pere so ama varlerc’h evit ar Suliou epad ar bloaz ; rac re hir ve lacat ar Chabistrou propr eus oll amseriou.



An Hymn Lucis Creator optime, pehini a gommancer da lavaret en eil Sul varlerc’h gouel ar Rouanes hac a gontinuer bete commançamant ar C’hoaraïs, hac a gommancer adarre trede Sul varlerc’h ar Pantecost, evit he continui bete commançamant an Azvent. Var ar memes ton ma vez canet en latin.

LUcis Creator optime, Lucem dierum proferens, Primordiis lucis novae Mundi parans originem.

Qui manè junctum vesperi Diem vocari præcipis, Tetrum cahos illabitur, Audi preces cum fletibus.

Ne mens gravata crimine, Vitæ sit exul munere, Dùm nil perenne cogitat, Seseque culpis illi-

O Crouer mad d’ar sclerijen,
C’houi evit ober deiz d’an den
Pa gommançoc’h croui ar bed,
A groueas quenta ar sclerded.
C’houi a ra guervel un devez
Ar mintin gant ar pardaëz ;
Endra dosta nôz ar maro,
Clevit hor pedennou [b]ep-tro [2].
Na bermettit e vemp nepret
Eus ar vuez a c’hraç privet,
O coumeti traou criminel,
Hep sonjal en traou eternel.
Grit ma pigno bete ho tron
Dreist an êvou hon oræson,.
Evit eus ar vuez eternel
Ma obtenimp ar pris huel.
Hac evit he acquisita,

  1. Moullet : Jesus-Chr.
  2. Moullet : hep-.