Pajenn:Heuriou brezonnec ha latin.djvu/375

Eus Wikimammenn
Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
335
Gousperou ar Verc’hes.


Ar pevare Salm, Nisi Dominus, etc. Var an ton : O Tad, o Map, o Speret Glan.
Psalm. 126.

LAbourat a raïmp ez vean,
Nemet hon Autrou he-unan
A labourre gueneomp ivez
Da ober hor silvidiguez.
Nemet Doue a gonserve
Assambles gueneomp hon ene,
Ne ouffemp jamæs he miret
Ouz finessaou an drouc-speret.
Hep ar sclerijen eus ar c’hraç
E ve inutil deomp diblaç
Da vont etrese an evou ;
Rac hep merit ve hon œuvrou.
Pa vezimp en em reposet
Evit regreti hor pec’het ,
E c’hallimp sevel gant fizianç
Da labourat gant dilijanç.
Doue a roï ar guir repos
En eürusdet ar barados
D’he vignonet, goude mervel,
E recompanç ens hor zrevel.
Eno vezimp an heritaij,
Ar recompanç hac ar partaij
Roet da Jesus-Christ hon Autrou
Gant he Dad evit he boaniou.
Ar re pere so exercet,
Afflijet ha persecutet
A so eguis birou ardant
E dorn un den a so puissant.
Eürus nep en deus desiret
Beza erguis-se castizet !
Ouz an erevent e comso
Hardimant e porz ar maro.
Enor ha gloar da Zoue, etc.

NIsi Dominus ædificaverit domum : in vanum laboraverunt qui ædificant eam.

Nisi Dominus custodierit civitatem : frustrâ vigilat qui custodit eam.

Vanum est vobis antè lucem surgere : surgite postquàm sederitis, qui manducatis panem doloris.

Cùm dederit dilectis suis somnum : eccè hæreditatis Domini, filii ; merces, fructus ventris.

Sicut sagittæ in manu potentis : ità filii excussorum.

Beatus vir qui implevit desiderium suum ex ipsis : non confundetur cùm loquetur inimicis suis in portâ.

Gloria Patri, et Filio, etc.