Pajenn:Heuriou brezonnec ha latin.djvu/363

Eus Wikimammenn
Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
343
evit an Azvent.

Magnificat da C’housperou, hac evit Nunc dimittis da Gomplidou.

Ar Speret Santel a zisquenno enoc’h, Mari ; n’ho pezet aon ebet : douguen a reot en ho creis Map Doue. Meulet ra vezo.

Autrou Doue, ho pêt truez, etc.

Va Doue, plijet gueneoc’h, etc.

Spiritus Sanctus in te descendet, Maria : ne timeas ; habebis in utero Filium Dei. Alleluia.

Kyrie, eleïson, etc.

Domine exaudi, etc.

Pedomp.

VA Doue, c’houi pehini hoc’h eus teurvezet e teusje ar Verb eternel ho Map d’en em incarni e cof ar Verch’es glorius Vari, evel ma annonças dezi an Æl ; grit, ni ho supli, pa gredomp erfad eo guir Vam da Zoue, ma vezimp sicouret gant he intercession dirac ho majeste. Ni her goulen dre ar memes Jesus-Christ ho Map unic hon Autrou, pehini, o veza Doue, a vev hac a ren gueneoc’h en unite ar Speret Santel èpad an oll eternite Evellen bezet grêf.

Oremus.

DEus, qui de beatæ Mariæ Virginis utero Verbum tuum, Angelo nuntianie, carnem suscipere voluisti : præsta supplicibus tuis, ut qui verè eam Genitricem Dei credimus, ejus apud te intercessionibus adjuvemur ; Per eumdem Dominum nostrum Jesum-Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritûs Sancti, Deus , etc.

Ar memes oræson-ma a vez lavaret en oll Heuriou-all epad an Azvent ; goude pehini e leverrot ivez an antifonen hac an oræson-all ma so varlerc’h, da Laudes ha da Gousperou.

Antifonen hac oræson evit an oll Sænt.

CHetu non Autrou prest da zont d’hor barn, hac he oll sænt assambles gantâ ; hac e vezo ur sclerijen vras en deiz-se.

ECcè Dominus veniet, et omnes sancti ejus cum eo ; et erit in die