Pajenn:Guillerm Herrieu - Recueil de Melodies bretonnes.djvu/20

Eus Wikimammenn
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
— 18 —


Ar bichik


Chanté le 1er Juillet 1903 par Marguerite Scouarnec de Cléden-Cap-Sizun (Finistère)



\version "2.16.2"
\header {
  tagline = ##f
}
\score {
  <<
    \new Voice = "kan" {
      \autoBeamOff
      \relative c' {
        \clef treble
        \key a \minor
        \time 6/8
        \set melismaBusyProperties = #'()
        \override Rest #'style = #'classical
        \tempo \markup { \italic { Moderato } } 4.=100
e4 a8 a4 g8 | a4 b8 c4 b8 | a4 a8 g4 a8 | g4 f8 e4. | \break
c'4 c8 b4 b8 | d4 d8 c4 b8 | a4 a8 g4 g8 | a4 b8 a4. \bar "|."
      }
    }
    \new Lyrics \lyricsto "kan" 
    {
     %\override LyricText #'font-shape = #'italic
\set stanza = "1."
Me am boa em bi -- chik bi -- han n’en doa ne -- med pe -- var miz,
Hag ou -- zoc’h a -- walc’h an dra -- ze a zo ma -- ro e lan -- giz.
    }
  >>
  \layout { 
    indent = #00
       line-width = #160
    %  ragged-last = ##t
  }
  \midi {
    \context {
      \Score
      tempoWholesPerMinute = #(ly:make-moment 112 4)
    }
  }
}


1. Me am boa em bichik bihan n’en doa nemed pevar miz,
Hag ouzoc’h awalc’h an dra-ze a zo maro e langiz.

2. ‘N oac’hik koz e oa he berc’hien hag he frote tu ha tu
Bichik bihan, bichik bihan, bichik bihan dre ludu.

3. Bichik bihan a zepleure, a c’houle soulajamant
« Ma karjec’h bea ma maget, pije bet eur bichik koant,»

4. « C’hoa ouspen divarnhon pie bet ar ouenn
’Vit chasseal all logoden ha tourmanti raheden »

5 Great e oa testamant bichik, kent ’vit ar zadorn da noz,
Gant at vreg ha tri grouadur e vonet d’he gass d’ar foz :

6. Gant ar vreg ha tri grouadur, pevar oant enn eur vanden.
Vont da gass at bichik bihan ken ma varvaz d’ar voden.

7. Great e oa testamant bichik kent evit ar zul vintin,
Gant ar piked hag ar brini e vont d’hean ’n eur c’hoarzin.

8. ’N dra-ma ’zo eun tamm kig bevin, domp da ober an ened,
Joa awalc’h ho po d’he outhan pa ne devoa tamm pourveet.


Nota-bene. Dans le recueil des soniou de M. Luzel, on trouve les quatre premières strophes de ce chant, mais quelque peu différentes.


————