Mont d’an endalc’had

Pajenn:Duhamel - Gwerziou ha Soniou Breiz-Izel.djvu/49

Eus Wikimammenn
Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
33


2. Autre Version du Trégor.

\score {
 \new Staff {
  \set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 65}
  \relative c'{
    \clef treble
    \tempo \markup {"M. M."} 4= 96
    \autoBeamOff
    \key c \major
    \time 2/4 
    \partial 8*1
    a'8 \time 3/4 b8 d d a b d | \time 2/4 d8 d4 d8 | \break
    \time 3/4 d8 e d c b d | \time 2/4 c8 a4 g8 | \break
    a([ c]) d c | b([ a]) b c | b a4 \bar "|." 
  }
  \addlyrics{
  E -- tre Koad -- ar -- Skin ha Le -- zo -- bre
  A zo bet a -- si -- net eun ar -- me,
  A zo bet a -- si -- net eun ar -- me.
  }
 }
 \layout { line-width = #123 }
 \midi { }
}
\header { tagline = ##f }

TRADUCTION. — Entre Koad-ar-Skin et Les Aubrays — A été arrêtée une rencontre (bis).

Chanté par Maryvonne Bouillonnec, Tréguier.


3. Autre version du Trégor.

\score {
 \new Staff {
  \set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 66}
  \relative c'{
    \clef treble
    \tempo \markup {"M. M."} 4.= 80
    \autoBeamOff
    \key c \major
    \time 6/8 
    g'4 g8 a4 g8 | c([ b]) a b4 d8 | c4. ~ c4 r8 | \break
    b4 c8 d4 d8 | c([ b]) a b4 c8 | g4. ~ g4 r8 | \break
    b4 c8 d4 d8 | c([ b]) a b4 b8 | a4. ~ a4 r8 \bar "|." 
  }
  \addlyrics{
  E -- tre Koad -- ar -- Skin ha Le -- zo -- bre
  A zo bet a -- si -- net eun ar -- me,
  A zo bet a -- si -- net eun ar -- me.
  }
 }
 \layout { line-width = #123 }
 \midi { }
}
\header { tagline = ##f }


Noté par le Colonel Bourgeois.
Communiqué par M. F. Vallée.