Pajenn:Duhamel - Gwerziou ha Soniou Breiz-Izel.djvu/170

Eus Wikimammenn
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
154


3. Autre Version de Haute-Cornouaille.

\score {
 \new Staff {
  \set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 300}
  \relative c'{
    \clef treble
    \tempo \markup {(Mouvement de « dérobée »)}
    \autoBeamOff
    \key e \major
    \time 6/8
    \partial 8*3
    e8 fis e b'4 b8 b([ fis]) gis | a4 r8 a gis fis | \break
    gis4 gis8 fis([ e]) fis | dis4 r8 \bar ":|." e8 fis e | b'4 b8 b fis gis | \break
    a4 r8 a gis fis | gis4 gis8 fis e e | fis e e e fis e | \break
    b'4 b8 b fis gis | a4 r8 a gis fis | gis4 gis8 fis e fis | e4. r8 \bar "|."
  }
  \addlyrics{
    Ma zad, ma mam, pa ’doa ma -- do, ’Doa ma c’ha --
    set da stu -- di -- o. \override LyricText #'font-shape = #'italic Tra la la la la la la la
    la! La la la la la la la la la la la! La la la
    la la la la la la! La la la la la la la la la!
  }
 }
 \layout { line-width = #130 }
 \midi { }
}
\header { tagline = ##f }


Ma zad, ma mam, pa ’doa mado,
’Doa ma c’haset da studio.
Tra la la la la la la la la !
La la la la la la la la la la la !
La la la la la la la la la !
La la la la la la la la la !


TRADUCTION. — Mon père, ma mère, avaient du bien, — M’avaient envoyé aux études. — Tra la la, etc.

Idem.


4. Autre Version de Haute-Cornouaille.

\score {
 \new Staff {
  \set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 301}
  \relative c'{
    \clef treble
    \tempo \markup {(Mouvement de « dérobée »)}
    \autoBeamOff
    \key g \major
    \time 2/4
    \partial 8*3
    b8 e g fis a fis g | e4 g8. g16 | \break
    fis4 g16 a fis g | e2 | r8 e g a | b b a g | \break
    b4 ~ b8 r \bar "||" \time 6/8 a8 b a g fis e | g4 fis8 e d e | \break
    e4 e8 e dis e | g4. fis4 r8 | a b a g fis e | \break
    g4 fis8 e d e | e4 e8 e dis e | g4. fis4 r8 | a b a g fis e | \break
    g4 fis8 e d e | \time 9/8 g4 g8 fis4 g8 a fis g | \time 6/8 e4. ~ e4 r8 \bar "|."
  }
  \addlyrics{
    Ma zad, ma mam o doa ma -- do, \override LyricText #'font-shape = #'italic Tra la
    la la la la la la! \override LyricText #'font-shape = #'upright Ha ma c’ha -- sas d’ar sko -- la --
    jo __ \override LyricText #'font-shape = #'italic Tra la la la la la la la la la la
    la la la la la la la! Tra la la la la la
    la la la la la la la la la la la la! Tra la la la la la
    la la la la la la la la la la la la la! __
  }
 }
 \layout { line-width = #130 }
 \midi { }
}
\header { tagline = ##f }


Ma zad, ma mam o doa mado,
Tra la la la la la la la !
Ha ma c’hasas d’ar skolajo
Tra la la la la la la la la la la la la la la la la la !
Tra la la la la la la la la la la la la la la la la la !
Tra la la la la la la la la la la la la la la la la la la !


TRADUCTION. — Mon père, ma mère, avaient du bien, — Tra la la, etc. — Et m’envoyèrent aux écoles. — Tra la la, etc.

Idem.