Mont d’an endalc’had

Pajenn:Duhamel - Gwerziou ha Soniou Breiz-Izel.djvu/170

Eus Wikimammenn
Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
154


3. Autre Version de Haute-Cornouaille.

\score {
 \new Staff {
  \set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 300}
  \relative c'{
    \clef treble
    \tempo \markup {(Mouvement de « dérobée »)}
    \autoBeamOff
    \key e \major
    \time 6/8
    \partial 8*3
    e8 fis e b'4 b8 b([ fis]) gis | a4 r8 a gis fis | \break
    gis4 gis8 fis([ e]) fis | dis4 r8 \bar ":|." e8 fis e | b'4 b8 b fis gis | \break
    a4 r8 a gis fis | gis4 gis8 fis e e | fis e e e fis e | \break
    b'4 b8 b fis gis | a4 r8 a gis fis | gis4 gis8 fis e fis | e4. r8 \bar "|."
  }
  \addlyrics{
    Ma zad, ma mam, pa ’doa ma -- do, ’Doa ma c’ha --
    set da stu -- di -- o. \override LyricText #'font-shape = #'italic Tra la la la la la la la
    la! La la la la la la la la la la la_! La la la
    la la la la la la_! La la la la la la la la la_!
  }
 }
 \layout { line-width = #130 }
 \midi { }
}
\header { tagline = ##f }


Ma zad, ma mam, pa ’doa mado,
’Doa ma c’haset da studio.
Tra la la la la la la la la !
La la la la la la la la la la la !
La la la la la la la la la !
La la la la la la la la la !


TRADUCTION. — Mon père, ma mère, avaient du bien, — M’avaient envoyé aux études. — Tra la la, etc.

Idem.


4. Autre Version de Haute-Cornouaille.

\score {
 \new Staff {
  \set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 301}
  \relative c'{
    \clef treble
    \tempo \markup {(Mouvement de « dérobée »)}
    \autoBeamOff
    \key g \major
    \time 2/4
    \partial 8*3
    b8 e g fis a fis g | e4 g8. g16 | \break
    fis4 g16 a fis g | e2 | r8 e g a | b b a g | \break
    b4 ~ b8 r \bar "||" \time 6/8 a8 b a g fis e | g4 fis8 e d e | \break
    e4 e8 e dis e | g4. fis4 r8 | a b a g fis e | \break
    g4 fis8 e d e | e4 e8 e dis e | g4. fis4 r8 | a b a g fis e | \break
    g4 fis8 e d e | \time 9/8 g4 g8 fis4 g8 a fis g | \time 6/8 e4. ~ e4 r8 \bar "|."
  }
  \addlyrics{
    Ma zad, ma mam o doa ma -- do, \override LyricText #'font-shape = #'italic Tra la
    la la la la la la_! \override LyricText #'font-shape = #'upright Ha ma c’ha -- sas d’ar sko -- la --
    jo __ \override LyricText #'font-shape = #'italic Tra la la la la la la la la la la
    la la la la la la la_! Tra la la la la la
    la la la la la la la la la la la la_! Tra la la la la la
    la la la la la la la la la la la la la_! __
  }
 }
 \layout { line-width = #130 }
 \midi { }
}
\header { tagline = ##f }


Ma zad, ma mam o doa mado,
Tra la la la la la la la !
Ha ma c’hasas d’ar skolajo
Tra la la la la la la la la la la la la la la la la la !
Tra la la la la la la la la la la la la la la la la la !
Tra la la la la la la la la la la la la la la la la la la !


TRADUCTION. — Mon père, ma mère, avaient du bien, — Tra la la, etc. — Et m’envoyèrent aux écoles. — Tra la la, etc.

Idem.