Pajenn:Duhamel - Gwerziou ha Soniou Breiz-Izel.djvu/166

Eus Wikimammenn
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
150


Perrina Koad


Version de Haute-Cornouaille..
Les partitions musicales sont temporairement désactivées.


Mar plich ganec’h e silaoufet
Eur zon ’zo neve gompozet.
Diguedon ma dondaine yéyé ! Digue don ma dondé !


TRADUCTION. — S’il vous plaît, vous écouterez — Une chanson nouvellement composée. — Diguedon, etc.

Chanté par Yves Menguy, Pleven.



Plac’hig Lannuon


1. Version du Trégor.
Les partitions musicales sont temporairement désactivées.


Ebarz en ker Lannuon a zo eur plac’h yaouank
Hag he deus tri amourous da bere he deus c’hoant.


TRADUCTION. — Dedans la ville de Lannion est une jeune fille — Et qui a trois amoureux dont elle est éprise.

Chanté par Maria Raoul, Port-Blanc.